James Morrison - Man In The Mirror - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Morrison - Man In The Mirror




I′m gonna make a change,
Я собираюсь кое-что изменить.
For once in my life
Впервые в жизни ...
It's gonna feel real good,
Это будет очень хорошо,
Gonna make a difference
Это будет иметь значение.
Gonna make it right...
Я все исправлю...
As I, turn up the collar on
Как я, поднимаю воротник.
My favorite winter coat
Мое любимое зимнее пальто
This wind is blowing my mind
Этот ветер уносит мой разум.
I see the kids in the streets,
Я вижу детей на улицах,
With not enough to eat
Которым не хватает еды.
Who am I to be blind?
Кто я такой, чтобы быть слепым?
Pretending not to see their needs
Притворяясь, что не замечаю их нужд.
A summer disregard, a broken bottle top
Летнее пренебрежение, разбитая бутылка.
And a one man soul
И душа одного человека.
They follow each other on the wind ya′ know
Они следуют друг за другом по ветру, ты же знаешь
'Cause they got nowhere to go
Потому что им некуда идти
That's why I want you to know
Вот почему я хочу чтобы ты знала
I′m starting with the man in the mirror
Я начну с человека в зеркале.
I′m asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
And no message could have been any clearer
И ни одно послание не могло быть более ясным.
If you wanna make the world a better place
Если ты хочешь сделать мир лучше
Take a look at yourself, and then make a change
Взгляните на себя, а затем внесите изменения.
(Na na na, na na na, na na, na nah)
(НА-НА-НА, НА-НА-НА, НА-НА-НА-НА)
I've been a victim of a selfish kind of love
Я был жертвой эгоистичной любви.
It′s time that I realize
Пришло время мне осознать,
That there are some with no home, not a nickel to loan
что есть те, у кого нет дома и нет ни гроша в долг.
Could it be really me, pretending that they're not alone
Неужели это я притворяюсь, что они не одни?
A willow deeply scarred, somebody′s broken heart
Ива с глубокими шрамами, чье-то разбитое сердце.
And a washed-out dream
И смытый сон.
(Washed-out dream)
(Вымытый сон)
They follow the pattern of the wind ya' see
Видишь ли, они следуют за ветром.
′Cause they got no place to be
Потому что им негде быть.
That's why I'm starting with me
Вот почему я начинаю с себя.
I′m starting with the man in the mirror
Я начну с человека в зеркале.
(Ooh!)
(У-у-у!)
I′m asking him to change his ways
Я прошу его изменить свои привычки
(Ooh!)
(О-О!).
And no message could have been any clearer
И ни одно послание не могло быть более ясным.
If you wanna make the world a better place
Если ты хочешь сделать мир лучше
Take a look at yourself, and then make a change
Взгляните на себя, а затем внесите изменения.
I'm starting with the man in the mirror
Я начну с человека в зеркале.
(Ooh!)
(У-у-у!)
I′m asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
(Change his ways - ooh!)
(Измени его привычки-у-у!)
And no message could have been any clearer
И ни одно послание не могло быть более ясным.
If you wanna make the world a better place
Если ты хочешь сделать мир лучше
Take a look at yourself and then make that...
Посмотри на себя, а потом сделай это...
CHANGE!
Перемены!
I'm starting with the man in the mirror
Я начну с человека в зеркале.
(Man in the mirror - Oh yeah!)
(Человек в зеркале-О да!)
I′m asking him to change his ways
Я прошу его измениться
(Better change!)
(лучше измениться!)
No message could have been any clearer
Ни одно послание не могло быть яснее.
(If you wanna make the world a better place)
(Если ты хочешь сделать мир лучше)
(Take a look at yourself and then make the change)
(Взгляните на себя, а затем внесите изменения)
(You gotta get it right, while you got the time)
(Ты должен сделать все правильно, пока у тебя есть время)
('Cause when you close your heart)
(Потому что когда ты закрываешь свое сердце)
You can′t close your... your mind!
Ты не можешь закрыть свой ... свой разум!
(Then you close your... mind!)
(Затем ты закрываешь свой ... разум!)
That man, that man, that man, that man
Этот человек, этот человек, этот человек, этот человек ...
With the man in the mirror
С мужчиной в зеркале.
(Man in the mirror, oh yeah!)
(Человек в зеркале, О да!)
That man, that man, that man,
Этот человек, этот человек, этот человек...
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться
(Better change!)
(лучше измениться!)
You know... that man
Ты знаешь ... этого человека.
No message could have been any clearer
Ни одно послание не могло быть яснее.
If you wanna make the world a better place
Если ты хочешь сделать мир лучше
Take a look at yourself and then make the change
Взгляните на себя, а затем внесите изменения.
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo!
Ху! Ху! Ху! Ху!Ху!
Na na na, na na na, na na, na nah
НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА!
(Ooooh...)
(Оооо...)
Oh no, no no...
О Нет, нет, нет...
I'm gonna make a change
Я собираюсь кое что изменить
It′s gonna feel real good!
Это будет действительно здорово!
Come on!
Давай же!
(Change...)
(Измениться...)
Just lift yourself
Просто поднимись.
You know
Ты знаешь
You′ve got to stop it,
Ты должен остановить это.
Yourself!
Себя!
(Yeah! - Make that change!)
(Да! - сделай это изменение!)
I've got to make that change, today!
Я должен изменить это сегодня!
Hoo!
Ху!
(Man in the mirror)
(Человек в зеркале)
You got to
Ты должен ...
You got to not let yourself...
Ты не должен позволять себе...
Brother
Брат
Hoo!
Ху!
(Yeah! - Make that change!)
(Да! - сделай это изменение!)
You know - I′ve got to get
Ты знаешь - я должен ...
That man, that man...
Этот человек, этот человек...
(Man in the mirror)
(Человек в зеркале)
You've got to
Ты должен ...
You′ve got to move! Come on!
Ты должен двигаться!
Come on!
Давай же!
You got to...
Ты должен...
Stand up! Stand up! Stand up!
Вставай, вставай, вставай!
(Yeah! - Make that change)
(Да! - внеси эту перемену)
Stand up and lift yourself, now!
Встань и подними себя, сейчас же!
(Man in the mirror)
(Человек в зеркале)
Hoo! Hoo! Hoo!
Ху - Ху-Ху!
Aaow!
А-а-а!
(Yeah! - Make that change!)
(Да! - сделай это изменение!)
Gonna make that change...
Собираюсь изменить это...
Come on!
Давай же!
You know it!
Ты знаешь это!
You know it!
Ты знаешь это!
You know it!
Ты знаешь это!
You know it...
Ты знаешь это...
(Change...)
(Измениться...)
Make that change.
Измениться.





Writer(s): Siedah Garrett, Glen Ballard


Attention! Feel free to leave feedback.