Lyrics and translation James Otto - It's A Good Time [For A Good Time]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's A Good Time [For A Good Time]
Самое время [для хорошего времяпрепровождения]
It's
been
raining
cats
and
dogs,
can't
go
outside
Льет
как
из
ведра,
дорогая,
из
дома
не
выйдешь,
If
it
stays
like
this
I'm
gonna
lose
my
mind
Если
так
пойдет
дальше,
я
с
ума
сойду.
Yeah,
the
time's
gone
Да,
время
ушло,
I
gotta
have
a
little
fun
Мне
нужно
немного
повеселиться.
I
gotta
get
up,
get
out
of
the
house
Мне
нужно
встать,
выйти
из
дома,
Hop
in
my
ride
and
go
downtown
Сесть
в
машину
и
поехать
в
центр
города,
And
have
a
beer
И
выпить
пива,
I'm
tired
of
just
sitting
here
Я
устал
просто
сидеть
здесь.
Now
the
whole
damn
world
goes
a
hell
in
a
bucket
Весь
этот
чертов
мир
катится
в
тартарары,
Falling
apart,
kind
of
me
sucking
Разваливается
на
части,
как
и
я
сам.
Ain't
got
no
job,
ain't
got
no
luck
Нет
работы,
нет
удачи,
And
can't
do
nothing
about
it,
might
as
well
say
И
ничего
с
этим
не
поделаешь,
так
что
можно
сказать...
It's
a
good
time
for
a
good
time
Самое
время
для
хорошего
времяпрепровождения,
Dancing
in
the
sunshine
Танцевать
под
солнцем,
Lots
of
worries
thrown
on
down
the
road
Все
заботы
отбросить
прочь,
Come
on
and
free
your
mind
Давай,
освободи
свой
разум.
It's
a
good
time
for
a
good
time,
yeah
Самое
время
для
хорошего
времяпрепровождения,
да,
It's
a
good
time
for
a
good
time,
mmm,
yeah
Самое
время
для
хорошего
времяпрепровождения,
ммм,
да.
We've
all
come
here
to
shake
our
blues
Мы
все
пришли
сюда,
чтобы
стряхнуть
с
себя
грусть,
Bet
a
little
bit
and
drink
some
booze
Немного
поставить
и
выпить,
And
forget
the
day
И
забыть
про
этот
день,
It's
time
to
have
a
little
break
Пора
немного
отдохнуть.
It's
funny
how
the
things
that
are
bad
for
you
Забавно,
как
вещи,
которые
вредны
для
тебя,
Seem
to
be
the
only
things
that'll
get
you
through
Кажутся
единственными,
что
могут
тебе
помочь.
It
takes
the
years
away
Они
стирают
годы,
But
who
need
a
man
awake?
Но
кому
нужен
бодрствующий
мужчина?
When
the
whole
damn
world's
gone
to
hell
in
a
bucket
Когда
весь
этот
чертов
мир
катится
в
тартарары,
Falling
apart,
kind
of
me
sucking
Разваливается
на
части,
как
и
я
сам.
Ain't
got
no
job,
ain't
got
no
luck
Нет
работы,
нет
удачи,
And
can't
do
nothing
about
it,
might
as
well
say
И
ничего
с
этим
не
поделаешь,
так
что
можно
сказать...
It's
a
good
time
for
a
good
time
Самое
время
для
хорошего
времяпрепровождения,
Dancing
in
the
sunshine
Танцевать
под
солнцем,
Lots
of
worries
thrown
on
down
the
road
Все
заботы
отбросить
прочь,
Come
on
and
free
your
mind
Давай,
освободи
свой
разум.
It's
a
good
time
for
a
good
time,
yeah
Самое
время
для
хорошего
времяпрепровождения,
да,
It's
a
good
time
for
a
good
time
Самое
время
для
хорошего
времяпрепровождения.
Yeah,
the
whole
damn
world's
gone
to
hell
in
a
bucket
Да,
весь
этот
чертов
мир
катится
в
тартарары,
Falling
apart,
kind
of
me
sucking
Разваливается
на
части,
как
и
я
сам.
Ain't
got
no
job,
ain't
got
no
luck
Нет
работы,
нет
удачи,
And
can't
do
nothing
about
it,
might
as
well
say
И
ничего
с
этим
не
поделаешь,
так
что
можно
сказать...
It's
a
good
time
for
a
good
time
Самое
время
для
хорошего
времяпрепровождения,
Dancing
in
the
sunshine
Танцевать
под
солнцем,
Lots
of
worries
thrown
on
down
the
road
Все
заботы
отбросить
прочь,
Come
on
and
free
your
mind
Давай,
освободи
свой
разум.
It's
a
good
time
for
a
good
time,
yeah
Самое
время
для
хорошего
времяпрепровождения,
да,
It's
a
good
time
for
a
good
time,
mmm,
yeah
Самое
время
для
хорошего
времяпрепровождения,
ммм,
да.
Some
days
I
just
wanna
say
Иногда
мне
просто
хочется
сказать:
"Forget
it"
"К
черту
все!"
I'm
out
of
here,
man
Я
ухожу
отсюда,
детка.
Good
time
for
a
good
time
Самое
время
для
хорошего
времяпрепровождения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Otto
Attention! Feel free to leave feedback.