James Otto - Night Moves (Acoustic Version) - translation of the lyrics into German




Night Moves (Acoustic Version)
Nächtliche Bewegungen (Akustische Version)
I was a little too tall
Ich war ein wenig zu groß
Could've used a few pounds
Hätt ein paar Pfund vertragen können
Tight pants points hardly reknown
Enge Hosen, kaum bemerkenswert
She was a black-haired beauty with big dark eyes
Sie war eine schwarzhaarige Schönheit mit großen dunklen Augen
And points all her own sitting way up high
Mit ganz eigenen Reizen, die hoch oben saßen
Way up firm and high
Fest und hoch oben
Out past the cornfields where the woods got heavy
Vorbei an Kornfeldern, wo der Wald dichter wurde
Out in the back seat of my ' Chevy
Draußen auf dem Rücksitz meines Chevys
Workin' on mysteries without any clues
An Rätseln ohne jede Spur arbeiten
Workin' on our night moves
An unseren nächtlichen Bewegungen arbeiten
Tryin' to make some front page drive-in news
Versuchen, in die Schlagzeilen der Drive-in-Nachrichten zu kommen
Workin' on our night moves
An unseren nächtlichen Bewegungen arbeiten
In the summertime
Zur Sommerzeit
In the sweet summertime
Zur süßen Sommerzeit
We weren't in love, oh no, far from it
Wir waren nicht verliebt, nein, weit davon entfernt
We weren't searchin' for some pie in the sky summit
Wir suchten nicht nach einem unerreichbaren Himmelsziel
We were just young and restless and bored
Wir waren nur jung, ruhelos und gelangweilt
Livin' by the sword
Lebten in den Tag hinein
And we'd steal away every chance we could
Und wir schlichen uns weg bei jeder sich bietenden Chance
To the backroom, to the alley or the trusty woods
Zum Hinterzimmer, in die Gasse oder in den vertrauten Wald
I used her, she used me
Ich benutzte sie, sie benutzte mich
But neither one cared
Doch keinen von uns kümmerte es
We were gettin' our share
Wir bekamen unseren Teil
Workin' on our night moves
An unseren nächtlichen Bewegungen arbeiten
Tryin' to lose the awkward teenage blues
Versuchen, die peinlichen Teenager-Blues loszuwerden
Workin' on our night moves
An unseren nächtlichen Bewegungen arbeiten
And it was summertime
Und es war Sommerzeit
Sweet summertime summertime
Süße Sommerzeit, Sommerzeit
And oh the wonder
Und oh, das Wunder
We felt the lightning
Wir spürten den Blitz
And we waited on the thunder
Und warteten auf den Donner
Waited on the thunder
Warteten auf den Donner
I awoke last night to the sound of thunder
Ich wachte letzte Nacht vom Donnern auf
How far off I sat and wondered
Wie weit weg es war, fragte ich mich
Started humming a song from
Summte eine Melodie an von
Ain't it funny how the night moves
Ist es nicht merkwürdig, wie die Nacht sich bewegt
When you just don't seem to have as much to lose
Wenn du scheinbar nicht mehr viel zu verlieren hast
Strange how the night moves
Seltsam, wie die Nacht sich bewegt
With autumn closing in
Während der Herbst sich nähert






Attention! Feel free to leave feedback.