James Paddock - Another Land - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Paddock - Another Land




Another Land
Чужая страна
Killing time is killing me
Убиваю время, убиваю себя.
On and on in this endless race
Снова и снова в этой бесконечной гонке.
Wanderlust is crying out
Жажда странствий кричит во мне,
All too aware how I'm so displaced
Слишком хорошо я понимаю, как я здесь неуместен.
Another land is clear to see
Чужая страна мне ясна,
Looking new, bare and pristine
Она как новая, обнаженная и нетронутая.
Miles and miles stretch wild and free
Мили и мили тянутся дикие и свободные,
Dare I set foot out there?
Осмелюсь ли я ступить туда?
There's nowhere for my dreams to go
Моим мечтам здесь нет места,
Stuck in shell that's called my home
Я застрял в скорлупе, которую называю домом.
Locked inside and left alone
Заперт внутри и оставлен один,
Fucking hell - my comfort zone
Черт возьми - моя зона комфорта.
The sunshine's like a storm
Солнечный свет подобен буре.
I'll find love, I'll find life
Я найду любовь, я обрету жизнь
Elsewhere in this world divine
Где-то в этом божественном мире.
I'll be strong through this strife
Я буду сильным в этой борьбе,
Won't be long, this world is mine
Это не займет много времени, этот мир - мой.
I'm heading out
Я ухожу,
Departing now
Я отправляюсь сейчас,
Every ideal turned upside down
Все идеалы перевернуты с ног на голову.
I'm heading out
Я ухожу,
Departing now
Я отправляюсь сейчас,
Every ideal turned upside down
Все идеалы перевернуты с ног на голову.
Nowhere for my dreams to stay
Моим мечтам негде остаться,
Lost and not sure of the way
Я потерян и не уверен в пути.
The world outside's a heart of stone
Внешний мир - это сердце из камня,
Well without my comfort zone
Плохо мне без зоны комфорта,
The sunshine's like a storm
Солнечный свет подобен буре.
There's no love, there's no life
Нет любви, нет жизни,
I'm lost in this grand design
Я потерян в этом грандиозном замысле.
This feels wrong, it's my right
Это неправильно, это мое право -
To retreat and stay confined
отступить и остаться взаперти.





Writer(s): James Paddock


Attention! Feel free to leave feedback.