Lyrics and translation James Paddock - Moment of Truth
Moment of Truth
Момент истины
I've
spent
a
lifetime
with
my
head
beneath
the
sand
Я
провел
всю
свою
жизнь,
пряча
голову
в
песок,
(It's
hardly
fun)
(Это
не
весело)
But
finally,
I've
come
up
for
air
Но,
наконец,
я
вдохнул
глоток
свежего
воздуха,
Now
all
I
need
is
someone's
hand
Теперь
мне
нужна
лишь
чья-то
рука,
(A
guardian)
(Хранительница)
Help
me
be
a
free
creator
Помоги
мне
стать
свободным
творцом
Of
more
than
just
my
work
Не
только
в
своей
работе,
(I
will
not
be)
(Я
не
буду)
I
will
not
be
some
spectator
Я
не
буду
просто
зрителем,
While
the
world
around
me
turns
Пока
мир
вокруг
меня
вертится.
Lift
this
embryonic
fate
I've
sealed
Избавь
меня
от
этой
предопределенной
участи,
Take
away
this
chronic
pain
I
feel
Забери
эту
хроническую
боль,
что
я
чувствую,
The
rest
of
my
life
might
begin
with
you
Остаток
моей
жизни
может
начаться
с
тобой,
You
might
be
my
turning
point,
my
moment
of
truth
Ты
можешь
стать
моим
поворотным
моментом,
моим
моментом
истины.
A
boulder
pressing
on
my
shoulders
- lift
it
off
Я
несу
на
своих
плечах
этот
тяжкий
груз
- сними
его,
(This
hefty
weight)
(Этот
тяжкий
груз)
A
chrysalis
Я
словно
куколка,
A
prison
keeping
me
suspicious
- break
me
out
Запертая
в
коконе
подозрений
- освободи
меня,
(Can
hardly
wait)
(Я
с
трудом
жду)
Help
me
be
the
sole
dictator
Помоги
мне
стать
единственным
хозяином
Of
my
own
destiny
Своей
судьбы,
(I
will
not
be)
(Я
не
буду)
I
will
not
be
some
spectator
Я
не
буду
просто
зрителем,
While
the
world
just
spins
around
me
Пока
мир
вокруг
меня
вращается.
Lift
this
cold
cryonic
state
I'm
in
Выведи
меня
из
этого
ледяного
анабиоза,
Drain
the
toxic
waste
I'm
swimming
in
Слейте
ядовитые
отходы,
в
которых
я
барахтаюсь,
The
rest
of
my
life
might
begin
with
you
Остаток
моей
жизни
может
начаться
с
тобой,
You
might
be
my
turning
point,
my
moment
of
truth
Ты
можешь
стать
моим
поворотным
моментом,
моим
моментом
истины.
I
won't
stagnate
Я
не
буду
стоять
на
месте,
I'll
design
my
only
fate
Я
сам
создам
свою
судьбу,
The
world
is
mine
to
see
Мир
открыт
для
меня,
The
scent
of
new
is
calling
me
Запах
нового
манит
меня.
Help
me
be
the
sole
proprietor
Помоги
мне
стать
полноправным
владельцем
Of
this
human
form
Этого
человеческого
облика,
(Won't
you
help
me)
(Помоги
мне)
Help
me
be
a
noble
fighter
Помоги
мне
стать
благородным
бойцом,
But
keep
me
safe
from
harm
Но
защити
меня
от
опасностей.
Lift
this
embryonic
fate
I've
sealed
Избавь
меня
от
этой
предопределенной
участи,
Take
away
this
chronic
pain
I
feel
Забери
эту
хроническую
боль,
что
я
чувствую,
And
I
swear
that
I
won't
depend
on
you
И
я
клянусь,
что
не
буду
зависеть
от
тебя,
You
might
be
my
turning
point,
my
moment
of
truth
Ты
можешь
стать
моим
поворотным
моментом,
моим
моментом
истины,
Yeah,
you
might
be
my
turning
point,
my
moment
of
truth
Да,
ты
можешь
стать
моим
поворотным
моментом,
моим
моментом
истины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Paddock
Attention! Feel free to leave feedback.