Lyrics and translation James Paddock - Summer Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
all
need
shelter
from
the
thunderstorm
Нам
всем
нужно
укрыться
от
грозы,
An
eye
in
which
we
all
can
draw
some
calm
Найти
глаза,
в
которых
обретём
покой.
Life
– why
did
you
have
to
hit
me
so
hard?
Жизнь,
зачем
ты
бьёшь
так
больно?
You
left
me
feeling
for
my
own
heart
Ты
заставила
меня
искать
в
себе
сердце,
Gasping
and
bleeding
on
the
asphalt
Задыхаться
и
истекать
кровью
на
асфальте.
Why
did
winter
have
to
bury
me
so
cold?
Зачем
зима
сковала
меня
холодом?
Left
me
for
frozen
to
the
bitter
core
Оставила
меня
промёрзнуть
до
костей,
Wandering
the
halls
like
a
lost
soul
Бродить
по
коридорам,
как
потерянная
душа.
But
I'd
still
melt
in
the
sunlight
Но
я
всё
ещё
таю
в
лучах
солнца,
So
I
bury
myself
in
the
shoreline
Поэтому
я
хороню
себя
на
берегу.
'Cos
the
open
sea
seems
devoid
of
life
Ведь
открытое
море
кажется
мне
безжизненным.
(Embrace
me)
(Обними
меня)
'Cos
the
fight
for
life
Ведь
борьба
за
жизнь
Has
left
me
shy
Сделала
меня
таким
робким.
(Immerse
me)
(Окутай
меня)
You're
the
freshest
air
Ты
– глоток
свежего
воздуха,
I've
breathed
in
years
Которым
я
не
дышал
много
лет.
I
will
be
your
light
of
day
Я
буду
твоим
солнечным
светом,
And
you
can
be
my
summer
rain
А
ты
можешь
быть
моим
летним
дождём,
You
can
be
my
summer
rain
Ты
можешь
быть
моим
летним
дождём.
Wildfires
are
only
slowly
being
fanned
inside
Лесные
пожары
внутри
меня
лишь
медленно
разгораются,
Desires
are
overflowing
me
like
a
landslide
Желания
захлёстывают
меня,
словно
лавина.
Life
– as
if
you
could
be
any
clearer
Жизнь,
как
ещё
понятнее
сказать,
That
I'm
way
off
the
track
by
lightyears
Что
я
безнадёжно
сбился
с
пути.
And
I'm
all
out
of
chances
У
меня
больше
нет
шансов.
Oh,
I
am
so
damn
tired
of
the
mirror
О,
я
так
устал
от
зеркала,
The
person
staring
back
seems
insincere
Человек,
смотрящий
на
меня
оттуда,
кажется
таким
неискренним.
He
won't
help
me
find
any
answers
Он
не
поможет
мне
найти
ответы.
But
the
sands
of
life
run
fast
Но
пески
жизни
быстро
утекают
Through
the
eye
of
the
hourglass
Сквозь
горлышко
песочных
часов.
And
stillness
would
kill
this
man
И
неподвижность
убьет
этого
человека
Faster
than
any
bullet
can
Быстрее,
чем
любая
пуля.
(Embrace
me)
(Обними
меня)
'Cos
the
fight
for
life
Ведь
борьба
за
жизнь
Has
sucked
me
dry
Истощила
меня.
(Immerse
me)
(Окутай
меня)
You're
the
freshest
air
Ты
– глоток
свежего
воздуха,
I've
breathed
in
years
Которым
я
не
дышал
много
лет.
I
will
be
your
light
of
day
Я
буду
твоим
солнечным
светом,
And
you
can
be
my
summer
rain
А
ты
можешь
быть
моим
летним
дождём.
My
skin
and
bone
are
parched
Моя
кожа
и
кости
пересохли,
So
let
them
soak
right
through
Так
позволь
им
промокнуть
насквозь.
Wash
the
aches
away
Смой
всю
боль,
Like
springtime
forest
wood
Как
весенний
лесной
ручей.
I'd
swim
along
with
you
Я
бы
плыл
вместе
с
тобой,
As
the
floods
all
poured
through
Пока
потоки
воды
низвергаются
вниз.
And
to
tell
you
the
truth
И,
честно
говоря,
Nothing
could
be
this
good
Ничто
не
сравнится
с
этим.
(Embrace
me)
(Обними
меня)
'Cos
the
fight
for
life
Ведь
борьба
за
жизнь
Has
bled
me
dry
Обескровила
меня.
(Immerse
me)
(Окутай
меня)
You're
the
freshest
air
Ты
– глоток
свежего
воздуха,
I've
breathed
in
years
Которым
я
не
дышал
много
лет.
I
will
be
your
light
of
day
Я
буду
твоим
солнечным
светом,
And
you
can
be
my
summer
rain
А
ты
можешь
быть
моим
летним
дождём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Paddock
Attention! Feel free to leave feedback.