Lyrics and translation James Paddock - Unclear Warfare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
sea
of
constant
consternation
Море
постоянного
ужаса
Now's
the
time
to
pick
your
fights
and
facts
right
Пришло
время
правильно
выбрать
свои
бои
и
факты.
A
tide
of
tepid
trepidation
Прилив
прохладного
трепета
Looks
like
society
has
reached
a
turning
point
Похоже,
общество
достигло
переломного
момента
For
every
thinkpiece
Для
каждой
мысли
And
nebulous
policy
И
туманная
политика
You
can't
see
the
wood
for
the
trees
За
деревьями
не
видно
леса
And
are
your
controversies
И
ваши
споры
Swimming
in
honesty?
Купаться
в
честности?
Or
are
we
drowning
in
a
salt-filled
sea?
Или
мы
тонем
в
соленом
море?
It's
so
hard
not
to
get
swept
away
Так
сложно
не
упасть
Amidst
all
the
outrage
Среди
всего
возмущения
Testing
the
mettle
of
my
pedals
Тестирование
мощности
моих
педалей
But
I'm
stuck
in
a
hydroplane
Но
я
застрял
в
гидроплане
Careening
towards
disaster
На
пути
к
катастрофе
Yeah
I'm
only
slipping
faster
Да,
я
только
скатываюсь
быстрее
The
undertow
is
flowing
over
Отлив
течет
And
I'm
driving
with
the
insane!
И
я
еду
с
безумием
Build
your
bridge
across
this
ocean
Построй
свой
мост
через
этот
океан
Prop
it
up
with
"thoughts
and
prayers",
and
well-wishes
Подкрепите
это
мыслями
и
молитвами
и
добрыми
пожеланиями.
Farm
your
clicks
and
blind
devotion
Фармируйте
свои
клики
и
слепую
преданность
Before
you
move
on
to
the
next
big
"issues"
Прежде
чем
перейти
к
следующим
большим
вопросам
An
unending
challenge
Бесконечный
вызов
To
strike
any
balance
Для
достижения
любого
баланса
Ain't
no
"both
sides"
to
this
bullshit!
В
этой
ерунде
нет
никаких
обеих
сторон!
An
overreaction
Чрезмерная
реакция
Feeds
you
the
traction
Дает
вам
тягу
We've
gotta
find
the
goddamn
plug
and
pull
it!
Нам
нужно
найти
чертову
вилку
и
выдернуть
ее!
It's
so
hard
not
to
get
swept
away
Так
сложно
не
упасть
Amidst
all
the
outrage
Среди
всего
возмущения
Testing
the
mettle
of
my
pedals
Тестирование
мощности
моих
педалей
But
I'm
stuck
in
a
hydroplane
Но
я
застрял
в
гидроплане
(I'm
tiring,
need
rewiring
–
(Я
утомлен,
нужно
перепрограммировать
–
Cannot
see
through
the
acid
rain)
Не
видно
сквозь
кислотный
дождь)
Careening
towards
disaster
На
пути
к
катастрофе
Yeah,
I'm
only
slipping
faster
Да,
я
только
скатываюсь
быстрее
The
undertow
is
flowing
over
Отлив
течет
And
I'm
driving
with
the
insane
И
я
еду
с
безумием
(Don't
leave
me
driving
with
the
insane!)
Не
заставляйте
меня
ехать
с
сумасшедшими!
And
all
your
issues
of
importance?
И
все
ваши
важные
вопросы?
Cloaks
and
daggers
– "protecting
the
innocent"
Плащи
и
кинжалы
– защита
невинных
Who
really
gains
from
this
performance?
Кто
действительно
выиграет
от
этого
выступления?
Smoke
and
mirrors
– deceptive
and
abhorrent
Дым
и
зеркала
– обманчивы
и
отвратительны
When
the
truth
is
incorporeal
Когда
истина
бестелесна
And
we're
reduced
to
scream
and
shout
И
мы
вынуждены
кричать
и
кричать
It's
time
for
a
Viking
funeral
Пришло
время
похорон
викингов
For
the
benefit
of
the
doubt
В
пользу
сомнений
The
climate's
tempestuous
Климат
бурный
The
discourse
incestuous
Инцестуальный
дискурс
Just
can't
get
a
word
in
edgeways
Просто
не
могу
вставить
ни
слова
We're
losing
perceptiveness
Мы
теряем
наблюдательность
And
wander
directionless
И
бродить
бесцельно
Gotta
get
out
of
this
hedge
maze!
Надо
выбраться
из
этого
лабиринта
из
живой
изгороди!
It's
so
hard
not
to
get
swept
away
Так
сложно
не
упасть
Amidst
all
the
outrage
Среди
всего
возмущения
Testing
the
mettle
of
my
pedals
Тестирование
мощности
моих
педалей
But
I'm
stuck
in
a
hydroplane
Но
я
застрял
в
гидроплане
(I'm
tiring,
need
rewiring
–
(Я
утомлен,
нужно
перепрограммировать
–
Cannot
see
through
the
acid
rain)
Не
видно
сквозь
кислотный
дождь)
Careening
towards
disaster
На
пути
к
катастрофе
Yeah,
I'm
only
slipping
faster
Да,
я
только
скатываюсь
быстрее
The
undertow
is
flowing
over
Отлив
течет
And
I'm
driving
with
the
insane
И
я
еду
с
безумием
Don't
leave
me
driving
with
the
insane!
Не
заставляйте
меня
ехать
с
сумасшедшими!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Paddock
Attention! Feel free to leave feedback.