James Reyne - Always The Way - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Reyne - Always The Way




Your smile was so disarming
Твоя улыбка была такой обезоруживающей.
You'd better mind your own affair
Лучше занимайся своими делами.
Picking up the pieces of a life that shone in tatters
Собираю осколки жизни, которая сияла в клочьях.
You're gonna come back if you dare
Ты вернешься, если посмеешь.
Ain't it always the way?
Разве это не всегда так?
You get just one chance
У тебя есть только один шанс.
Ain't it always the way?
Разве это не всегда так?
Ain't it always the way?
Разве это не всегда так?
You'd better learn to mind your business
Тебе лучше научиться не лезть не в свое дело
Watch out for your own, sail your boat on placid bays
Берегись своих, плыви на своей лодке по безмятежным бухтам.
You'd better learn to keep the big ship
Тебе лучше научиться управлять большим кораблем.
On the straight and narrow, let the first mate cast away
На прямой и узкой пусть первый помощник бросит якорь.
Ain't it always the way?
Разве это не всегда так?
You get just one chance
У тебя есть только один шанс.
Ain't it always the way?
Разве это не всегда так?
Ain't it always the way?
Разве это не всегда так?
And then along comes the day
А потом приходит день.
And then along comes the day
А потом приходит день.
Be a winner, a dead ringer for the truth
Будь победителем, мертвым звоном правды.
Will the circle be unbroken?
Будет ли круг неразрывным?
Be a master of your destiny
Будь хозяином своей судьбы.
This is not a joke
Это не шутка.
Ain't it always the way?
Разве это не всегда так?
You get just one chance
У тебя есть только один шанс.
Ain't it always the way?
Разве это не всегда так?
Ain't it always the way?
Разве это не всегда так?
Always the way
Всегда так.





Writer(s): James Michael Reyne, Simon Cyril Hussey


Attention! Feel free to leave feedback.