James Reyne - Company Of Strangers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Reyne - Company Of Strangers




So far away you know you're lost little girl
Так далеко ты знаешь что потерялась девочка
You're really not looking your best
Ты действительно выглядишь не лучшим образом.
Close your eyes, you're in your own little world
Закрой глаза, ты в своем маленьком мире.
The semi trailers you know they slip by
Полуприцепы знаешь они проскальзывают мимо
And I never wanted to stay
И я никогда не хотел остаться.
I'm only dancing with danger
Я танцую только с опасностью.
And I could have walked out that way
И я мог бы уйти этим путем.
Don't give me reasons
Не называй мне причин.
I'm in the company of strangers
Я в компании незнакомцев.
I'm in the company of strangers
Я в компании незнакомцев.
It's not easy to see when your home is so far
Нелегко увидеть, когда твой дом так далеко.
And now the big house is all you're gonna need
А теперь большой дом-это все, что тебе нужно.
Another cry in the jungle bar, don't you know?
Еще один крик в баре "джунгли", разве ты не знаешь?
I'm in the company of strangers
Я в компании незнакомцев.
Whoa oa oa oa oa
Уоу ОА ОА ОА ОА
Whoa oa oa
Уоу ОА ОА
Whoa oa oa oa oa
Уоу ОА ОА ОА ОА
Whoa oa oa
Уоу ОА ОА
And I never wanted to stay
И я никогда не хотел остаться.
I'm only dancing with danger
Я танцую только с опасностью.
And I could have walked out that way
И я мог бы уйти этим путем.
Don't give me reasons
Не называй мне причин.
I'm in the company
Я в компании.
And I never wanted to stay
И я никогда не хотел остаться.
I'm only dancing with danger
Я танцую только с опасностью.
And I could have walked out that way
И я мог бы уйти этим путем.
Don't give me reasons
Не называй мне причин.
I'm in the company
Я в компании.
Don't give me reasons
Не называй мне причин.
I'm in the company
Я в компании.
Don't give me reasons
Не называй мне причин.
I'm in the company of strangers
Я в компании незнакомцев.





Writer(s): James Reyne, Simon Hussey


Attention! Feel free to leave feedback.