Lyrics and translation James Reyne - Stranger Than Fiction
Please
mister
can't
you
help
me
try
to
find
my
baby's
house
Пожалуйста
мистер
не
могли
бы
вы
помочь
мне
найти
дом
моей
малышки
It's
three
in
the
morning
in
the
pouring
rain
Три
часа
ночи,
проливной
дождь.
I
can't
find
the
house
and
I
forgot
the
number
Я
не
могу
найти
дом
и
забыл
номер.
But
I
gotta
give
her
these
roses
to
relieve
her
pain
Но
я
должен
подарить
ей
эти
розы,
чтобы
облегчить
ее
боль.
Don't
laugh
... just
tell
me
you've
been
there
before
Не
смейся
...
просто
скажи
мне,
что
ты
был
там
раньше.
So
we
fight
but
we
fight
every
evening
Поэтому
мы
ссоримся,
но
ссоримся
каждый
вечер.
And
I
tell
you
every
morning
I
just
love
her
more
И
я
говорю
тебе
каждое
утро,
что
просто
люблю
ее
еще
больше.
And
life
goes
on
... filled
with
disasters
and
friction
И
жизнь
продолжается
...
наполненная
бедствиями
и
трениями.
And
life
can
be
strange
И
жизнь
может
быть
странной.
But
love
can
be
stranger
than
fiction
Но
любовь
может
быть
страннее
вымысла.
Only
love
can
be
stranger
than
fiction
Только
любовь
может
быть
страннее
вымысла.
Excuse
me
operator
... tell
me
what
time
it
is
Извините,
оператор
...
скажите,
который
час
Me
and
my
lover
been
in
bed
all
day
Я
и
мой
любовник
провели
в
постели
весь
день
I
think
I
strained
a
muscle
Кажется,
я
напряг
мускул.
I
didn't
know
I
had
Я
не
знал,
что
это
так.
And
tell
me
what
day
it
is
anyway
И
скажи
мне,
какой
сегодня
день?
Don't
laugh
... just
tell
me
you
hear
what
I
say
Не
смейся
...
просто
скажи,
что
ты
слышишь,
что
я
говорю.
I
love
her
so
much
I
don't
even
know
what
planet
I'm
on
Я
люблю
ее
так
сильно,
что
даже
не
знаю,
на
какой
я
планете.
Love
her
so
much
I
wish
she'd
just
go
away
Я
так
сильно
люблю
ее,
что
хочу,
чтобы
она
просто
ушла.
And
life
goes
on
... filled
with
bizarre
contradictions
И
жизнь
продолжается
...
наполненная
причудливыми
противоречиями.
And
life
can
be
strange
И
жизнь
может
быть
странной.
But
love
can
be
stranger
than
fiction
Но
любовь
может
быть
страннее
вымысла.
Only
love
can
be
stranger
than
fiction
Только
любовь
может
быть
страннее
вымысла.
I
know
that
sometimes
love
goes
Я
знаю,
что
иногда
любовь
уходит.
But
sometimes
it
comes
back
to
getcha
Но
иногда
он
возвращается,
чтобы
заполучить
тебя.
And
when
love
grows
И
когда
любовь
растет
...
It
grows
like
a
flower
or
grows
like
a
tumor
Она
растет,
как
цветок,
или
растет,
как
опухоль.
Love
shows
that
God
has
a
sense
of
humor
Любовь
показывает,
что
у
Бога
есть
чувство
юмора.
Life
goes
on
... ever
immune
to
prediction
Жизнь
продолжается
...
всегда
невосприимчива
к
предсказаниям.
And
life
can
be
strange
И
жизнь
может
быть
странной.
But
love
can
be
stranger
than
fiction
Но
любовь
может
быть
страннее
вымысла.
Only
love
can
be
stranger
than
fiction
Только
любовь
может
быть
страннее
вымысла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Michael Reyne
Attention! Feel free to leave feedback.