Lyrics and translation James Taylor - Brighten Your Night With My Day - 2010 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brighten Your Night With My Day - 2010 - Remaster
Озари свою ночь моим днём - 2010 - Ремастер
Daybreak
finds
you
up
and
alive
Рассвет
застает
тебя
бодрой
и
живой,
Just
as
though
you
could
touch
a
star
Словно
ты
можешь
коснуться
звезды.
But
sunset
seems
to
leave
you
weary
Но
закат,
кажется,
оставляет
тебя
изможденной,
Alone
and
wondering
who
you
are
Одинокой,
и
ты
теряешься,
не
зная,
кто
ты.
Don't
deny
that
lonely
feeling,
babe
Не
отрицай
это
чувство
одиночества,
милая,
That
keeps
stealing
on
you
from
deep
down
inside
Которое
подкрадывается
к
тебе
изнутри.
Hey,
can't
you
see
that
it's
no
good
Эй,
разве
ты
не
видишь,
что
это
никуда
не
годится
—
Concealing
a
feeling
it
hurts
you
to
hide?
Скрывать
чувство,
которое
причиняет
тебе
боль?
When
you
can
come
home
to
me,
yes,
I'm
happy
to
hear
Когда
ты
можешь
вернуться
ко
мне
домой,
я
рад
слышать
What
you've
got
to
say
to
me,
baby,
all
the
way
Всё,
что
ты
хочешь
мне
сказать,
малышка,
всё
до
конца.
Girl,
you
can
count
on
me,
watch
those
shadows
fade
away
Девушка,
ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
смотри,
как
тени
исчезают,
And
brighten
your
night
with
my
day
И
озари
свою
ночь
моим
днём.
Daybreak,
sunset
Рассвет,
закат,
Hot
and
cold,
running
smiles
and
tears
Жар
и
холод,
сменяющиеся
улыбки
и
слезы.
A
bright
outside
to
match
your
foolish
pride
Яркая
внешность,
чтобы
соответствовать
твоей
глупой
гордости,
But
not
a
word
for
the
lonely
years
Но
ни
слова
об
одиноких
годах.
Please,
come
back
home
to
me,
now
you
won't
have
to
say
Пожалуйста,
вернись
ко
мне
домой,
тебе
не
придется
говорить,
That
you'll
stay
with
me,
baby,
no,
it's
not
that
way
Что
ты
останешься
со
мной,
малышка,
нет,
всё
не
так.
Just
come
back
home
to
me,
watch
those
shadows
fade
away
Просто
вернись
ко
мне
домой,
смотри,
как
тени
исчезают,
And
brighten
your
night
with
my-
И
озари
свою
ночь
моим-
Daybreak,
sunset,
you
don't
have
to
cry
no
more
Рассветом,
закатом,
тебе
больше
не
нужно
плакать,
Now,
everything's
gonna
be
just
fine
Теперь
всё
будет
хорошо.
Watch
out,
baby,
here
it
comes
Смотри,
малышка,
вот
оно,
Right
around
the
corner,
here
it
comes
Прямо
за
углом,
вот
оно,
Just
brighten
your
night
with
my
day
Просто
озари
свою
ночь
моим
днём.
Hey,
hey,
hey,
yeah,
yeah,
yeah
Эй,
эй,
эй,
да,
да,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.