Lyrics and translation James Taylor - Family Man
Woah
Jocko,
don′t
expect
me
Ого,
Джоко,
не
жди,
что
я
To
come
out
drinking,
messin'
around
Выйду
пить
и
валять
дурака.
Spending
my
time
Трачу
свое
время
впустую
With
a
bunch
of
crazy
people
С
кучей
сумасшедших
людей.
Yes,
I
been
there
before
Да,
я
был
там
раньше.
I
don′t
need
to
go
back
no
more
Мне
больше
не
нужно
возвращаться.
I'm
just
a
family
man
Я
просто
семьянин.
Like
it
or
not
Нравится
тебе
это
или
нет
I
am
a
family
man
Я
семьянин.
I'm
a-holding
onto
what
I′ve
got
Я
держусь
за
то,что
у
меня
есть.
I′m
a
family
man
Я
семьянин.
Right
by
damn
Прямо
рядом
черт
возьми
Finally,
find
out
what
I
am
Наконец-то
я
понял,
что
я
Is
a
family
man
Семьянин.
And
don't
expect
me
И
не
жди
меня.
To
hit
the
road
Отправиться
в
путь
At
a
moment′s
notice
В
мгновение
ока
Without
my
suitcase
Без
моего
чемодана.
With
some
crazy
bunch
of
strangers
С
какой-то
сумасшедшей
компанией
незнакомцев.
In
some
unknown
car
В
какой-то
незнакомой
машине.
I'm
just
not
willing
to
go
that
far
Я
просто
не
хочу
заходить
так
далеко.
The
life
I
used
to
lead
was
a
little
too
frantic
Жизнь,
которую
я
вел,
была
слишком
безумной.
I
guess
I
just
got
eyes
to
grow
old
and
grey
Наверное,
у
меня
просто
есть
глаза,
чтобы
состариться
и
поседеть.
And
if
what
I
have
in
mind
isn′t
super
romantic
И
если
то
что
я
имею
в
виду
не
супер
романтично
I
guess
I
always
saw
myself
this
way
Наверное,
я
всегда
видел
себя
таким.
I'm
just
a
family
man
Я
просто
семьянин.
Like
it
or
not
Нравится
тебе
это
или
нет
Said
I′m
a
family
man
Сказал,
что
я
семьянин.
Holding
onto
what
I've
got
Держусь
за
то,
что
у
меня
есть.
I'm
a
family
man
Я
семьянин.
Right
by
damn
Прямо
рядом
черт
возьми
I,
finally,
find
out
what
I
am
Я,
наконец,
понял,
что
я
Is
a
family
man
Семьянин.
Sears
and
Roebuck
Сирс
и
Робак
Howard
Johnson
Говард
Джонсон
Colonel
Sanders
Полковник
Сандерс
Briggs
and
Stratton
Бриггс
и
Стрэттон
Second
mortgage
Вторая
ипотека
If
I
can
ever
lose
my
blues
Если
я
когда-нибудь
смогу
избавиться
от
своей
тоски
...
Walk
on
over
and
turn
on
the
TV
Подойди
и
включи
телевизор.
What
I′d
like
to
do
is
lie
down
on
the
sofa
Чего
бы
мне
хотелось,
так
это
лечь
на
диван.
I
might
walk
my
dog,
baby
Я
мог
бы
выгуливать
свою
собаку,
детка.
Bo
Diddley′s
a
family
man
Бо
Диддли-семьянин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.