James Taylor - Family Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Taylor - Family Man




Woah Jocko, don′t expect me
Ого, Джоко, не жди, что я
To come out drinking, messin' around
Выйду пить и валять дурака.
Spending my time
Трачу свое время впустую
With a bunch of crazy people
С кучей сумасшедших людей.
Yes, I been there before
Да, я был там раньше.
I don′t need to go back no more
Мне больше не нужно возвращаться.
I'm just a family man
Я просто семьянин.
Like it or not
Нравится тебе это или нет
I am a family man
Я семьянин.
I'm a-holding onto what I′ve got
Я держусь за то,что у меня есть.
I′m a family man
Я семьянин.
Right by damn
Прямо рядом черт возьми
Finally, find out what I am
Наконец-то я понял, что я
Is a family man
Семьянин.
And don't expect me
И не жди меня.
To hit the road
Отправиться в путь
At a moment′s notice
В мгновение ока
Without my suitcase
Без моего чемодана.
With some crazy bunch of strangers
С какой-то сумасшедшей компанией незнакомцев.
In some unknown car
В какой-то незнакомой машине.
I'm just not willing to go that far
Я просто не хочу заходить так далеко.
The life I used to lead was a little too frantic
Жизнь, которую я вел, была слишком безумной.
I guess I just got eyes to grow old and grey
Наверное, у меня просто есть глаза, чтобы состариться и поседеть.
And if what I have in mind isn′t super romantic
И если то что я имею в виду не супер романтично
I guess I always saw myself this way
Наверное, я всегда видел себя таким.
I'm just a family man
Я просто семьянин.
Like it or not
Нравится тебе это или нет
Said I′m a family man
Сказал, что я семьянин.
Holding onto what I've got
Держусь за то, что у меня есть.
I'm a family man
Я семьянин.
Right by damn
Прямо рядом черт возьми
I, finally, find out what I am
Я, наконец, понял, что я
Is a family man
Семьянин.
Sears and Roebuck
Сирс и Робак
Howard Johnson
Говард Джонсон
Colonel Sanders
Полковник Сандерс
Station wagon
Универсал
Briggs and Stratton
Бриггс и Стрэттон
Second mortgage
Вторая ипотека
If I can ever lose my blues
Если я когда-нибудь смогу избавиться от своей тоски ...
Walk on over and turn on the TV
Подойди и включи телевизор.
What I′d like to do is lie down on the sofa
Чего бы мне хотелось, так это лечь на диван.
Later on
Позже
I might walk my dog, baby
Я мог бы выгуливать свою собаку, детка.
Bo Diddley′s a family man
Бо Диддли-семьянин.





Writer(s): James Taylor


Attention! Feel free to leave feedback.