Lyrics and translation James Taylor and J.D. Souther - Her Town Too
She′s
been
afraid
to
go
out
Она
боялась
выходить
на
улицу.
She's
afraid
of
the
knock
on
her
door
Она
боится
стука
в
дверь.
There′s
always
a
shade
of
a
doubt
Всегда
есть
тень
сомнения.
She
can
never
be
sure
Она
никогда
не
может
быть
уверена.
Who
comes
to
call
Кто
приходит
на
зов?
Maybe
the
friend
of
a
friend
of
a
friend
Может
быть,
друг
друга
друга
друга.
Anyone
at
all
Хоть
кто
нибудь
Anything
but
nothing
again
Все,
что
угодно,
но
опять
ничего.
It
used
to
be
her
town
Это
был
ее
город.
It
used
to
be
her
towntoo
Раньше
это
был
ее
город.
It
used
to
be
her
town
Это
был
ее
город.
It
used
to
be
her
towntoo
Раньше
это
был
ее
город.
Seems
like
even
her
old
girlfriends
Кажется,
даже
ее
старые
подружки.
Might
be
talking
her
down
Возможно,
я
уговариваю
ее.
She's
got
her
name
on
the
grapevine
Ее
имя
на
слуху.
Running
up
and
down
Бег
вверх
и
вниз
The
telephone
line
Телефонная
линия
Talking
'bout
Разговоры
о
...
Someone
saidsomeone
said
Кто
то
сказал
кто
то
сказал
Something
′boutsomething
else
Что-то
борется
с
чем-то
другим
Someone
might
have
said
about
her
Кто-то
мог
сказать
о
ней.
She
always
figured
that
they
were
her
friends
Она
всегда
считала
их
своими
друзьями.
But
maybe
they
can
live
without
her
Но,
может
быть,
они
смогут
жить
без
нее.
It
used
to
be
her
town
Это
был
ее
город.
It
used
to
be
her
towntoo
Раньше
это
был
ее
город.
It
used
to
be
her
town
Это
был
ее
город.
It
used
to
be
her
towntoo
Раньше
это
был
ее
город.
Wellpeople
got
used
to
seeing
them
both
together
Люди
привыкли
видеть
их
вместе.
But
now
he′s
gone
and
life
goes
on
Но
теперь
его
нет,
и
жизнь
продолжается.
Nothing
lasts
foreveroh
no
Ничто
не
длится
вечно
О
нет
She
gets
the
house
and
the
garden
Она
получает
дом
и
сад.
He
gets
the
boys
in
the
band
Он
берет
парней
в
группу.
Some
of
them
his
friends
Некоторые
из
них
его
друзья.
Some
of
them
her
friends
Некоторые
из
них
ее
друзья
Some
of
them
understand
Некоторые
из
них
понимают.
Lord
knows
that
this
is
just
a
small
town
city
Видит
Бог,
это
всего
лишь
маленький
городок.
Yesand
everyone
can
see
you
fall
Да,
и
все
видят,
как
ты
падаешь.
It's
got
nothing
to
do
with
pity
Это
не
имеет
ничего
общего
с
жалостью.
I
just
wanted
to
give
you
a
call
Я
просто
хотел
позвонить
тебе.
It
used
to
be
your
town
Когда-то
это
был
твой
город.
It
used
to
be
my
towntoo
Когда-то
это
был
мой
город.
You
never
know
′till
it
all
falls
down
Ты
никогда
не
узнаешь,
пока
все
не
рухнет.
Somebody
loves
you
Кто-то
любит
тебя.
Somebody
loves
you
Кто-то
любит
тебя.
Darlingsomebody
still
loves
you
Дорогая
красавица
все
еще
любит
тебя
I
can
still
remember
Я
все
еще
помню.
When
it
used
to
be
her
towntoo
Когда-то
это
был
ее
город.
It
used
to
be
your
town
Когда-то
это
был
твой
город.
It
used
to
be
my
towntoo
Когда-то
это
был
мой
город.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Taylor, John David Souther, Robert Wachtel
Attention! Feel free to leave feedback.