James Taylor Quartet - Valhalla (live) - translation of the lyrics into German

Valhalla (live) - James Taylor Quartettranslation in German




Valhalla (live)
Valhalla (live)
Watch your head on that root
Pass auf deinen Kopf auf, wegen der Wurzel.
Got to let your eyes adjust
Deine Augen müssen sich erst gewöhnen.
I'm sorry about your suit
Es tut mir leid wegen deines Anzugs.
Can't do nothing about the dust
Kann nichts gegen den Staub machen.
Welcome down underground
Willkommen hier unten im Untergrund.
Hunker down a spell
Hock dich eine Weile hin.
Gets to feel like home to me
Für mich fühlt es sich wie zu Hause an.
Though I know it looks like hell
Obwohl ich weiß, dass es wie die Hölle aussieht.
Down in the hole, Lord, it's deep
Unten im Loch, Herr, es ist tief.
And the sides are steep
Und die Seiten sind steil.
And the nights are long and cold
Und die Nächte sind lang und kalt.
Down in the hole, light and love
Unten im Loch, Licht und Liebe
And the world above, mean nothing to the mole
Und die Welt oben, bedeuten dem Maulwurf nichts.
(Don't mean nothing to the mole)
(Bedeuten dem Maulwurf nichts)
Never gets real hot down here
Es wird nie richtig heiß hier unten.
Fifty five degrees
Fünfundfünfzig Grad.
It's always a little bit damp, I fear
Es ist immer ein bisschen feucht, fürchte ich.
But I've never seem to freeze
Aber ich habe noch nie gefroren.
Mushrooms and earthworms
Pilze und Regenwürmer.
Fancy stuff to eat
Feine Sachen zu essen.
A world of quiet contemplation
Eine Welt der stillen Kontemplation.
(Oh, yes)
(Oh, ja)
Just below the street
Gleich unter der Straße.
I'm in a hole
Ich bin in einem Loch,
Since I lost my baby
Seit ich mein Baby verloren habe.
Living in a hole
Lebe in einem Loch,
Since I lost my girl
Seit ich mein Mädchen verloren habe.
Would you play in the moonlight
Würdest du im Mondlicht spielen, meine Süße?
Would you dance in the dirt
Würdest du im Dreck tanzen?
Come home way past daybreak
Komm heim, weit nach Tagesanbruch.
Cocklebur's all stuck in your shirt
Kletten stecken alle in deinem Hemd.
Come back home to twilight
Komm zurück nach Hause ins Zwielicht.
Come back home to me
Komm zurück zu mir.
Subterranean river you are
Du bist ein unterirdischer Fluss,
Meets the molten sea
Der auf das geschmolzene Meer trifft.
I'm in a hole
Ich bin in einem Loch,
Since I lost my baby
Seit ich mein Baby verloren habe,
Living in a hole
Lebe in einem Loch,
Since I lost my girl
Seit ich mein Mädchen verloren habe.





Writer(s): Geoffrey Nicholls, Cozy Powell, Philip Neil Murray, Tony Iommi, Anthony Philip Harford


Attention! Feel free to leave feedback.