James Taylor - Auld Lang Syne - translation of the lyrics into Russian

Auld Lang Syne - James Taylortranslation in Russian




Auld Lang Syne
Старое доброе время
Should auld acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу,
And never brought to mind?
И никогда не вспоминать о ней?
Should auld acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу,
And auld lang syne
И старое доброе время?
For auld lang syne
Ради старого доброго времени,
For auld lang syne
Ради старого доброго времени,
Should old acquaintance be forgotten
Должны ли мы забыть старую дружбу,
And days of auld lang syne
И дни старого доброго времени?
We two have run about the braes
Мы с тобой бегали по склонам холмов,
And gathered flowers fine
И собирали прекрасные цветы.
We've wandered many a weary foot
Мы прошли много утомительных миль,
Since auld lang syne
Со времен старого доброго времени.
We two has hotel in the brook
Мы с тобой сидели у ручья,
From morning sun till diner
От утреннего солнца до обеда.
But seas between us braid have roared
Но широкие моря между нами бушевали,
Since auld lang syne
Со времен старого доброго времени.
For auld lang syne
Ради старого доброго времени,
For auld lang syne
Ради старого доброго времени,
Seas between us braid have roared
Широкие моря между нами бушевали,
Since auld lang syne
Со времен старого доброго времени.
Oh dear is the hand my trusted friend
О, как дорога мне рука моей верной подруги,
And give me your hand of vine
И дай мне свою нежную руку.
We'll take a cup of kindness yet
Мы еще выпьем чашу доброты,
For auld lang syne
Ради старого доброго времени.
For auld lang syne, my dear
Ради старого доброго времени, моя дорогая,
For auld lang syne
Ради старого доброго времени,
We'll take a cup of kindness yet
Мы еще выпьем чашу доброты,
For auld lang syne
Ради старого доброго времени.





Writer(s): Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.