Lyrics and translation James Taylor - Fading Away
When
I′ve
got
something
to
say
Когда
мне
есть
что
сказать
Well,
don't
I
always
let
you
know
Разве
я
не
всегда
даю
тебе
знать?
So
that
you
and
I
can
go
my
way
together
Чтобы
ты
и
я
могли
идти
своей
дорогой
вместе.
And
if
I
get
carried
away
А
если
меня
унесет
...
Well,
I
could
be
sailing
on
a
song
Что
ж,
я
мог
бы
плыть
под
парусом
на
песне.
And
maybe
we
could
carry
on
forever
И,
может
быть,
мы
могли
бы
жить
вечно.
But
lately
this
old
dog
Но
в
последнее
время
этот
старый
пес
Has
been
chasing
his
tail
Он
гонялся
за
своим
хвостом.
Round
and
round
and
round
Круг
за
кругом
круг
за
кругом
And
the
circles
in
my
mind
И
круги
в
моей
голове.
They
have
been
winding
slowly
down
Они
медленно
сходили
на
нет.
Everybody′s
breezing
up
Все
оживились.
But
I'm
seizing
up
Но
я
хватаю
себя
в
руки.
I'm
freezing
up
Я
замерзаю.
And
I′m
fading
away
И
я
исчезаю.
I′ve
got
a
hold
on
a
night
in
June
Я
ухватился
за
июньскую
ночь.
I've
got
room
for
you
and
me
У
меня
есть
место
для
нас
с
тобой.
I′ve
got
moonlight
up
in
the
trees
Я
вижу
лунный
свет
на
деревьях.
I've
got
sixty-eight
degrees
У
меня
шестьдесят
восемь
градусов.
I′ve
got
nothing
on
my
mind
У
меня
нет
ничего
на
уме.
But
I've
got
loving
in
my
heart
Но
в
моем
сердце
живет
любовь.
And
I′ve
got
something
out
in
the
garden
И
у
меня
есть
кое-что
в
саду.
I
want
to
show
you
Я
хочу
показать
тебе
...
Well,
it
really
doesn't
matter
after
all
Что
ж,
в
конце
концов,
это
не
имеет
значения.
If
we
quit
this
round
about
Если
мы
прекратим
этот
круг
...
And
no
one
will
really
notice
И
никто
этого
не
заметит.
If
we
can
just
sit
this
next
one
out
Если
бы
мы
могли
просто
пересидеть
следующий
раз
...
You
can
strike
up
the
band
without
me
Ты
можешь
играть
без
меня.
You
may
have
your
doubts
about
me
У
тебя
могут
быть
сомнения
насчет
меня.
But
I'm
just
fading
away
Но
я
просто
исчезаю.
You
can
hardly
even
see
me
Ты
меня
почти
не
видишь.
Because
I′m
fading
away
Потому
что
я
исчезаю.
Well,
it′s
hard
to
find
a
label
Что
ж,
трудно
найти
ярлык.
For
this
feeling
in
my
bones
За
это
чувство
в
моих
костях
That
this
is
all
a
make-believe
Что
все
это
выдумка.
But
my
cards
are
on
the
table
Но
мои
карты
на
столе.
And
there
ain't
nothing
up
my
sleeve
И
у
меня
нет
ничего
в
рукаве.
And
here
I
thought
I
was
a
thinking
man
И
тут
я
подумал,
что
я
мыслящий
человек.
But
I′m
a
shrinking
man,
I'm
sinking
man
Но
я
сжимаюсь,
я
тону.
I′m
fading,
fading
away
Я
исчезаю,
исчезаю.
Well,
it's
really
not
so
bad
to
be
fading
away
Что
ж,
на
самом
деле
не
так
уж
плохо
угасать.
Come
on
along
with
me
and
we′ll
go
fading
away
Пойдем
со
мной,
и
мы
исчезнем.
You
can
hardly
even
hear
me
because
Ты
едва
слышишь
меня,
потому
что
...
I'm
fading
away
Я
исчезаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.