Lyrics and translation James Taylor - I Was a Fool to Care (2019 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Was a Fool to Care (2019 Remaster)
Я был дураком, что переживал (Ремастер 2019)
I
was
a
fool
to
care,
I
was
a
fool
to
care,
I
was
a
fool
to
care,
Я
был
дураком,
что
переживал,
я
был
дураком,
что
переживал,
я
был
дураком,
что
переживал,
But
I
don't
care
even
if
I
was
a
fool-
I'm
still
in
love
with
you.
Но
мне
все
равно,
даже
если
я
был
дураком
- я
всё
ещё
люблю
тебя.
Had
I
listened
to
the
grapevine,
I
might
have
had
my
doubts.
Если
бы
я
послушал
слухи,
у
меня
могли
бы
быть
сомнения.
But
I
did
my
level
best
just
to
block
them
out.
Но
я
сделал
всё
возможное,
чтобы
не
обращать
на
них
внимания.
Cause
love
is
so
unwise
and
love
has
no
eyes,
Ведь
любовь
так
неразумна,
и
у
любви
нет
глаз,
And
it
took
a
while
for
a
fool
to
see
what
his
friends
were
on
about.
И
дураку
потребовалось
время,
чтобы
понять,
о
чём
говорили
его
друзья.
I
was
a
fool
to
care,
I
was
a
fool
to
care,
I
was
a
fool
to
care,
Я
был
дураком,
что
переживал,
я
был
дураком,
что
переживал,
я
был
дураком,
что
переживал,
But
I
don't
care
even
if
I
was
a
fool-
I'm
still
in
love
with
you.
Но
мне
все
равно,
даже
если
я
был
дураком
- я
всё
ещё
люблю
тебя.
Imagining
your
face,
it
almost
fills
the
empty
space
before
me.
Представляя
твое
лицо,
оно
почти
заполняет
пустоту
передо
мной.
I
can
see
you
eyes
and
almost
hear
your
lovely
lies.
Я
вижу
твои
глаза
и
почти
слышу
твою
сладкую
ложь.
I
wish
I
was
an
old
man
and
love
was
through
with
me.
Хотел
бы
я
быть
стариком,
и
чтобы
любовь
осталась
позади.
I
wish
I
was
a
baby
on
my
mama's
knee.
Хотел
бы
я
быть
младенцем
на
коленях
у
мамы.
I
wish
I
was
a
freight
train
moving
down
the
line,
Хотел
бы
я
быть
товарным
поездом,
идущим
по
рельсам,
Just
keeping
track
of
time
without
all
these
memories
Просто
следя
за
временем,
без
всех
этих
воспоминаний.
I
was
a
fool
to
care,
I
was
a
fool
to
care,
I
was
a
fool
to
care,
Я
был
дураком,
что
переживал,
я
был
дураком,
что
переживал,
я
был
дураком,
что
переживал,
But
I
don't
care
even
if
I
was
a
fool-
Но
мне
все
равно,
даже
если
я
был
дураком
-
I'm
still
in
love
with
you,
babe,
yes,
I
am.
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
милая,
да,
люблю.
I
could
have
opened
my
eyes,
I
could
have
seen
through
your
lies,
Я
мог
бы
открыть
глаза,
я
мог
бы
видеть
сквозь
твою
ложь,
I
could
have
stood
for
no
more,
I
could
have
walked
out
the
door.
Я
мог
бы
больше
не
терпеть,
я
мог
бы
выйти
за
дверь.
But
I
was
a
fool
to
care,
I
was
a
fool
to
care.
Но
я
был
дураком,
что
переживал,
я
был
дураком,
что
переживал.
But
I
was
a
fool
to
care,
I
was
a
fool
to
care.
Но
я
был
дураком,
что
переживал,
я
был
дураком,
что
переживал.
You
weren't
nothing
but
a
fool
to
care,
just
a
country
fool
to
care.
Ты
был
всего
лишь
дураком,
что
переживал,
просто
деревенским
дураком,
что
переживал.
You
weren't
nothing
but
a
fool
to
care,
just
a
country
fool
to
care...
Ты
был
всего
лишь
дураком,
что
переживал,
просто
деревенским
дураком,
что
переживал...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.