James Taylor - I Will Not Lie For You (Live 1981 Broadcast Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Taylor - I Will Not Lie For You (Live 1981 Broadcast Remastered)




I will not lie, I will not lie.
Я не буду лгать, я не буду лгать.
I will not lie, I will not lie for you.
Я не буду лгать, я не буду лгать ради тебя.
Every time I see you fooling around on him,
Каждый раз, когда я вижу, как ты дурачишься с ним.
I can't help but remember that he calls me his friend.
Я не могу не помнить, что он зовет меня своим другом.
It's only right for me to tell you when it's the wrong thing to do.
Это правильно, что я говорю тебе, когда это неправильно.
It's only right that you should know-
Это правильно, что ты должна знать...
If he comes to me, I will not lie for you, no, I won't lie for you.
Если он придет ко мне, я не буду лгать ради тебя, нет, я не буду лгать ради тебя.
It's hard enough to see him stumbling blind,
Тяжело видеть, как он слепо спотыкается.
I refuse to see him lose you and me at the same time.
Я отказываюсь видеть, как он теряет нас с тобой одновременно.
It's only right for me to tell you when it's the wrong thing to do.
Это правильно, что я говорю тебе, когда это неправильно.
It's only right that you should know-
Это правильно, что ты должна знать...
If he comes to me, I will not lie for you, no, I won't lie for you.
Если он придет ко мне, я не буду лгать ради тебя, нет, я не буду лгать ради тебя.
To come here as your friend and have you come on like my lover,
Чтобы прийти сюда, как твой друг, и ты пришел, как мой любимый,
Like to bring things to an end between myself and my brother.
Хотел бы положить конец между мной и моим братом.
If it was any other man I would not interfere
Если бы это был кто-то другой, я бы не вмешивался.
But if you come on to me again, I don't see how to stand clear.
Но если ты снова придешь ко мне, я не пойму, как все прояснить.
It's only right for me to tell you when it's the wrong thing to do.
Это правильно, что я говорю тебе, когда это неправильно.
It's only right that you should know-
Это правильно, что ты должна знать...
If he asks me, I will not lie for you, mama, I won't lie for you.
Если он спросит меня, я не буду лгать ради тебя, мама, я не буду лгать ради тебя.
If it was any other man I would not interfere
Если бы это был кто-то другой, я бы не вмешивался.
But if you come on to me again, I don't see how to stand clear.
Но если ты снова придешь ко мне, я не пойму, как все прояснить.
It's only right for me to tell you when it's the wrong thing to do.
Это правильно, что я говорю тебе, когда это неправильно.
It's only right that you should know-
Это правильно, что ты должна знать...
If he asks me, I will not lie,
Если он спросит меня, я не буду лгать,
I will not lie, I will not lie, I will not lie for you.
Я не буду лгать, я не буду лгать, я не буду лгать ради тебя.
No, I won't lie for you, little girl, I won't lie for you.
Нет, я не буду лгать ради тебя, малышка, я не буду лгать ради тебя.
No, I won't lie to him for you, I will not lie for you.
Нет, я не буду лгать ему ради тебя, я не буду лгать ради тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.