Lyrics and translation James Taylor - Let It All Fall Down (Live in Concert)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sing
a
song
for
Спой
песню
для
...
The
wrong
and
the
wicked
Неправые
и
злые.
And
the
strong
and
the
sick,
И
сильные,
и
больные,
As
thick
as
thieves.
Как
воры.
For
the
faceless
fear
За
безликий
страх
That
was
never
so
near,
Это
никогда
не
было
так
близко,
Too
clear
to
misbelieve.
Слишком
ясно,
чтобы
не
верить.
Well
the
sea
is
jumping
salty
Что
ж,
море
прыгает
соленое.
And
the
porpoise
has
the
blues,
А
у
морской
свиньи
блюз.
My
recollection's
faulty
Моя
память
ошибочна.
And
i
cannot
find
my
shoes.
И
я
не
могу
найти
свои
туфли.
And
my
wiring
is
misfiring
И
моя
проводка
дает
осечку.
Due
to
cigarettes
and
booze,
Из-за
сигарет
и
выпивки.
I'm
behind
in
my
dues,
Я
отстал
по
своим
взносам,
I
just
now
got
the
news.
Я
только
что
узнал
эту
новость.
He
seems
to
tell
us
lies
Кажется,
он
лжет
нам.
And
still
we
will
believe
him,
И
все
же
мы
будем
верить
ему,
Then
together
he
will
lead
us
Тогда
вместе
он
поведет
нас.
Into
darkness,
my
friends.
Во
тьму,
друзья
мои.
Let
it
fall
down,
let
it
fall
down,
let
it
all
fall
down.
Пусть
все
рухнет,
пусть
все
рухнет,пусть
все
рухнет.
Let
it
fall
down,
let
it
fall
down,
let
it
all
fall
down.
Пусть
все
рухнет,
пусть
все
рухнет,пусть
все
рухнет.
The
man
says
stand
to
one
side,
son,
Мужчина
говорит:
"Отойди
в
сторону,
сынок,
We
got
to
keep
this
big
ball
rolling.
Мы
должны
держать
этот
большой
шар
в
движении".
It's
just
a
question
of
controlling
Это
всего
лишь
вопрос
контроля.
For
whom
the
bell
is
tolling.
По
ком
звонит
колокол.
Let
it
fall
down,
let
it
fall
down,
let
it
all
fall
down.
Пусть
все
рухнет,
пусть
все
рухнет,пусть
все
рухнет.
Let
it
fall
down,
let
it
fall
down,
let
it
all
fall
down.
Пусть
все
рухнет,
пусть
все
рухнет,пусть
все
рухнет.
There'll
be
suffering
and
starvation
Будут
страдания
и
голод.
In
the
streets,
young
man.
На
улицах,
молодой
человек.
Just
where
have
you
been,
old
man?
Где
же
ты
был,
старик?
Just
look
out
of
your
window,
man.
Просто
выгляни
в
окно,
парень.
Let
it
fall
down,
let
it
fall
down,
let
it
all
fall
down.
Пусть
все
рухнет,
пусть
все
рухнет,пусть
все
рухнет.
Let
it
fall
down,
let
it
fall
down,
let
it
all
fall
down.
Пусть
все
рухнет,
пусть
все
рухнет,пусть
все
рухнет.
Well,
it
ain't
nobody's
fault
Что
ж,
в
этом
нет
ничьей
вины.
But
our
own,
Но
наши
собственные...
Still,
at
least
we
might
could
И
все
же,
по
крайней
мере,
мы
могли
бы
...
Show
the
good
sense
Прояви
здравый
смысл
To
know
when
we've
been
wrong,
Чтобы
знать,
когда
мы
были
неправы.
And
it's
already
taken
too
long.
И
это
уже
заняло
слишком
много
времени.
So
we
bring
it
to
a
stop
Так
что
мы
остановим
это.
Then
we
take
it
from
the
top,
Затем
мы
берем
его
сверху.
We
let
it
settle
on
down
softly
Мы
позволяем
ему
тихо
успокоиться.
Like
your
gently
falling
snow
Как
твой
мягко
падающий
снег.
Or
let
it
tumble
down
and
topple
Или
позволить
ему
рухнуть
и
опрокинуться.
Like
the
temple
long
ago.
Как
храм
давным-давно.
Let
it
fall
down,
let
it
fall
down,
let
it
all
fall
down.
Пусть
все
рухнет,
пусть
все
рухнет,
пусть
все
рухнет.
Let
it
fall
down,
let
it
fall
down,
let
it
all
fall
down.
Пусть
все
рухнет,
пусть
все
рухнет,
пусть
все
рухнет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAMES TALBOT
Album
Carnegie
date of release
27-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.