James Taylor - Lighthouse (Live 1988) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Taylor - Lighthouse (Live 1988)




Lighthouse (Live 1988)
Маяк (Концерт 1988)
Off the coast of Africa, bound for South America
У берегов Африки, по пути в Южную Америку,
A world away from here
За тридевять земель отсюда,
Is a ship that sails the sea, is a man who's just like me
Есть корабль, что бороздит моря, есть человек, совсем как я,
And I wish that I was there
И как бы я хотел быть там.
I'm a lonely lighthouse, not a ship out in the night
Я одинокий маяк, а не корабль в ночи,
Watching the sea
Наблюдающий за морем.
She comes halfway round the world to see the light
Ты проплываешь полмира, чтобы увидеть мой свет,
And to stay away from me
И остаться вдали от меня.
There is a shipwreck lying at my feet
У моих ног лежат обломки кораблекрушения,
Some weary refugee from the rolling deep
Какой-то усталый беглец из морской пучины.
Ah, could you lose it all and fall for me?
Ах, могла бы ты всё потерять и влюбиться в меня?
I'm rolling all my golden moments into one
Я собираю все свои золотые мгновения в одно,
I mean shine like the sun for one more summer day
Хочу сиять, как солнце, ещё один летний день,
Shine like a lighthouse for one last summer night
Сиять, как маяк, ещё одну летнюю ночь,
Flashing on, flashing on, fading away
Вспыхивая, вспыхивая, угасая.
If you feel lost and lonely and don't know where to go
Если ты чувствуешь себя потерянной и одинокой и не знаешь, куда идти,
And you hear this song on the radio
И слышишь эту песню по радио,
Even if you're feeling healthy and strong
Даже если ты чувствуешь себя здоровой и сильной,
You might like to sing along
Ты можешь подпевать.
But just because I might be standing here
Но только потому, что я стою здесь,
No that don't mean I won't be wrong this time
Нет, это не значит, что я не ошибусь на этот раз.
You could follow me and lose your mind
Ты могла бы последовать за мной и потерять рассудок.
I'm rolling all my golden moments into one
Я собираю все свои золотые мгновения в одно,
I mean shine like the sun for one more summer day
Хочу сиять, как солнце, ещё один летний день,
Shine like a lighthouse for one last summer night
Сиять, как маяк, ещё одну летнюю ночь,
Flashing on, flashing on, fading away
Вспыхивая, вспыхивая, угасая.
Off the coast of Africa, bound for South America
У берегов Африки, по пути в Южную Америку,
A world away from here, come on
За тридевять земель отсюда, ну же,
Is a ship that sails the sea, is a man who's just like me
Есть корабль, что бороздит моря, есть человек, совсем как я,
And I wish that I was, I wish that I was, oh
И как бы я хотел быть, как бы я хотел быть, о.
I'm rolling all my golden moments into one
Я собираю все свои золотые мгновения в одно,
I mean shine like the sun for one more summer day
Хочу сиять, как солнце, ещё один летний день,
Shine like a lighthouse for one last summer night
Сиять, как маяк, ещё одну летнюю ночь,
Flashing on, flashing on, fading away
Вспыхивая, вспыхивая, угасая.
Flashing on
Вспыхивая.






Attention! Feel free to leave feedback.