Lyrics and translation James Taylor - Millworker (Live)
Now
my
grandfather
was
a
sailor
Мой
дед
был
моряком.
He
blew
in
off
the
water
Он
сдулся
с
воды.
My
father
was
a
farmer
Мой
отец
был
фермером.
And
I,
his
only
daughter
И
я,
его
единственная
дочь.
Took
up
with
a
no
good
millworking
man
from
Massachusetts
Познакомилась
с
никчемным
мельничим
из
Массачусетса.
Who
dies
from
too
much
whiskey
and
leaves
me
these
three
faces
to
feed
Кто
умрет
от
слишком
большого
количества
виски
и
оставит
меня
кормить
этими
тремя
лицами
Millwork
ain′t
easy
Работать
на
мельнице
нелегко
Millwork
ain't
hard
Мельничная
работа
не
так
уж
и
трудна
Millwork
it
ain′t
nothing
but
an
awful
boring
job
Мельничная
работа
это
не
что
иное
как
ужасно
скучная
работа
I'm
waiting
on
a
daydream
to
take
me
through
the
morning
Я
жду
грезы
наяву,
чтобы
пережить
утро.
And
put
me
in
my
coffee
break
where
I
can
have
a
sandwich
И
поставь
меня
в
перерыв
на
кофе,
где
я
смогу
съесть
бутерброд.
Then
it's
me
and
my
machine
for
the
rest
of
the
morning
что
это
я
и
моя
машина
до
конца
утра.
And
the
rest
of
the
afternoon
И
остаток
дня.
And
the
rest
of
my
life
И
всю
оставшуюся
жизнь.
Now
my
mind
begins
to
wander
to
the
days
back
on
the
farm
Теперь
мои
мысли
начинают
возвращаться
к
дням
на
ферме.
I
can
see
my
father
smiling
at
me
swinging
on
his
arm
Я
вижу,
как
отец
улыбается
мне,
раскачиваясь
на
своей
руке.
I
hear
my
granddad′s
stories
of
the
storms
out
on
Lake
Eerie
Я
слышу
рассказы
моего
деда
о
штормах
на
озере
жуткое.
Where
vessels
and
cargos
and
fortunes
and
sailors′
lives
were
lost
Где
были
потеряны
корабли,
грузы,
богатства
и
жизни
моряков.
Yeah,
but
it's
my
life
has
been
wasted
Да,
но
моя
жизнь
была
потрачена
впустую.
And
I
have
been
the
fool
to
let
this
manufacturer
use
my
body
for
a
tool
И
я
был
дураком,
позволив
этому
производителю
использовать
мое
тело
в
качестве
инструмента.
I′ll
ride
home
in
the
evening
staring
at
my
hands
Вечером
я
поеду
домой,
уставившись
на
свои
руки.
Swearing
by
my
sorrow
that
a
young
girl
ought
to
stand
a
better
chance
Клянусь
своей
печалью,
что
у
молодой
девушки
должно
быть
больше
шансов.
So
may
I
work
the
mills
just
as
long
as
I
am
able
Так
Могу
ли
я
работать
на
мельницах
столько,
сколько
смогу?
And
never
meet
the
man
whose
name
is
on
the
label
И
никогда
не
встретишь
человека,
чье
имя
на
этикетке.
It's
still
me
and
my
machine
for
the
rest
of
the
morning
Это
все
еще
я
и
моя
машина
до
конца
утра.
And
the
rest
of
the
afternoon,
solid
gone
И
остаток
дня-сплошная
пустота.
For
the
rest
of
my
life
На
всю
оставшуюся
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Taylor
Album
Live
date of release
10-08-1993
Attention! Feel free to leave feedback.