James Taylor - New Hymn (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Taylor - New Hymn (Live)




New Hymn (Live)
Новый гимн (Вживую)
Source of all we hope or dread
Источник всего, чего мы боимся или на что надеемся,
Sheepdog, jackal, rattler, swan
Овчарка, шакал, гремучая змея, лебедь,
We hunt your face and long to trust
Мы ищем твой лик и жаждем верить,
That your hid mouth will say again: "Let there be light"
Что твои скрытые уста скажут вновь: "Да будет свет"
A clear new day
Ясный новый день.
But when we thirst in this dry night
Но когда мы томимся жаждой в этой сухой ночи,
We drink from hot wells poisoned with the blood of children
Мы пьем из горячих источников, отравленных кровью детей.
And when we strain to hear a steady homing bee
И когда мы напрягаем слух, чтобы услышать ровный гул возвращающейся домой пчелы,
Our ears are baulked by stifled moans
Наши уши закладывает от подавленных стонов
And howls of desolation
И воплей отчаяния
From the throats of sisters, brother, wild men
Из глоток сестер, братьев, дикарей,
Clawing at the gates for bread
Скребущихся в ворота за хлебом.
Even our own feeble hands
Даже наши собственные слабые руки
Aim to seize the crown you wear
Норовят сорвать корону, что ты носишь,
And work our private havoc through
И сеять свой собственный хаос по
The known and unknown lands of space
Известным и неизвестным землям пространства.
Absolute in flame beyond us
Абсолют в пламени над нами,
Seed and source of Dark and Day
Семя и источник Тьмы и Дня,
Maker whom we beg to be
Создатель, которого мы молим быть
Our mother, father, comrade, mate
Нашей матерью, отцом, товарищем, подругой,
′Til our few atoms blow to dust
Пока наши скудные атомы не рассыплются в прах
Or form again in wiser lives
Или не соберутся вновь в более мудрых жизнях,
Or find your face and hear our name
Или не обретут твой лик и не услышат свое имя
In your calm voice the end of night
В твоем спокойном голосе - конец ночи,
If dark may end
Если тьме сужден конец.
Wellspring gold of dark and day
Живительный источник тьмы и дня,
Be here
Будь здесь.
Be now
Будь сейчас.
Thank you
Благодарю тебя.
Thanks, we'll be right back
Спасибо, мы скоро вернемся.





Writer(s): James Warren Taylor, Reynolds Price


Attention! Feel free to leave feedback.