Lyrics and translation James Taylor - Nobody But You
James
Taylor
Джеймс
Тейлор
Everybody
knows
that
I′m
just
a
Joe
Все
знают,
что
я
просто
Джо.
That
likes
to
hang
around
Который
любит
слоняться
без
дела
Talkin'
about
my
problems
Я
говорю
о
своих
проблемах.
Bringing
other
people
down
Унижать
других
людей
Well
this
may
be
so,
but
not
long
ago
Что
ж,
может
быть,
это
и
так,
но
не
так
давно
I
was
sitting
on
the
top
of
the
world
Я
сидел
на
вершине
мира.
Sure
is
strange
how
things
can
turn
themselves
around
Конечно,
странно,
как
все
может
измениться.
When
I′m
in
need
of
a
little
bit
of
consultation
Когда
я
нуждаюсь
в
небольшой
консультации.
Used
to
call
on
my
Uncle
John
Я
часто
навещал
своего
дядю
Джона.
Took
a
trip
down
to
West
Virginia
Съездил
в
Западную
Виргинию.
Found
him
dead
and
gone
Нашли
его
мертвым
и
исчезнувшим.
And
as
some
sort
of
silly
little
consolation
И
в
качестве
своего
рода
глупого
утешения.
They
gave
me
my
ticket
back
Мне
вернули
билет.
What
you
gonna
do
with
folks
like
that?
Что
ты
собираешься
делать
с
такими
людьми?
You
can
talk
about
bands
of
angels
Ты
можешь
говорить
о
банде
ангелов.
And
you
think
you
come
with
your
soul
in
your
hands
И
ты
думаешь,
что
пришел
с
душой
в
руках.
To
set
their
children
free
Освободить
своих
детей.
But
you
talk
about
little
bit
of
understanding
Но
ты
говоришь
о
капле
понимания.
Things
that
happen
day
to
day
То,
что
происходит
изо
дня
в
день.
Some
of
you
folks
sure
'nuf
have
been
good
to
me
Некоторые
из
вас,
ребята,
конечно,
были
добры
ко
мне.
You
come
on
talkin'
about
angel
bands
Ты
говоришь
об
ангельских
группах.
You
think
that
you
come
with
your
soul
in
your
hands
Ты
думаешь,
что
пришел
с
душой
в
руках.
Just
to
set
their
children
free
Только
чтобы
освободить
своих
детей.
But
you
talk
about
a
little
bit
of
understanding
Но
ты
говоришь
о
капле
понимания.
Things
that
happen
day
to
day
То,
что
происходит
изо
дня
в
день.
Some
one
has
been
good
to
me,
yeh.
Кто
- то
был
добр
ко
мне,
да.
Nobody
but
you,
nobody
but
you,
nobody
but
you,
nobody
but
you
Никто,
кроме
тебя,
никто,
кроме
тебя,
никто,
кроме
тебя,
никто,
кроме
тебя.
Nobody
but
you,
nobody
but
you,
nobody
but
you,
nobody
but
you
Никто,
кроме
тебя,
никто,
кроме
тебя,
никто,
кроме
тебя,
никто,
кроме
тебя.
Nobody,
nobody
but
you
Никто,
никто,
кроме
тебя.
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody
Никто,
никто,
никто,
никто.
Nobody
but
you
Никто
кроме
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor James V
Attention! Feel free to leave feedback.