Lyrics and translation James Taylor - Pennies from Heaven
Back
a
long,
long
time
ago,
a
million
years
BC
Давным-давно,
давным-давно,
миллион
лет
до
нашей
эры.
All
the
best
things
in
this
life,
were
absolutely
free
Все
лучшее
в
этой
жизни
было
абсолютно
бесплатно.
But
no
one
appreciated,
a
sky
that
was
always
blue
Но
никто
не
ценил,
небо
всегда
было
голубым.
And
nobody
anticipated,
a
moon
that
was
always
new
И
никто
не
ожидал,
что
Луна
всегда
была
новой.
So
it
was
planned
that
they
would
vanish
now
and
then
Так
было
задумано,
что
они
будут
исчезать
время
от
времени.
And
we
must
pay
before
we
get
them
back
again
И
мы
должны
заплатить,
прежде
чем
вернуть
их
обратно.
That's
what
storms
were
made
for
Вот
для
чего
были
созданы
бури.
You
shouldn't
be
afraid
for
Тебе
не
стоит
бояться.
Every
time
it
rains
it
rains,
pennies
from
heaven
Каждый
раз,
когда
идет
дождь,
идет
дождь,
гроши
с
небес.
Don't
you
know
each
cloud
contains,
pennies
from
heaven
Разве
ты
не
знаешь,
что
в
каждом
облаке
есть
гроши
с
небес?
You'll
find
your
fortune
falling
all
over
town
Ты
найдешь
свою
удачу,
падающую
по
всему
городу.
Make
sure
that
your
umbrella
is
upside
down
Убедись,
что
твой
зонтик
вверх
тормашками.
Trade
it
for
a
package
of,
sunshine
and
flowers
Обменяй
его
на
пакетик,
солнечный
свет
и
цветы.
If
you
want
the
things
you
love,
you
must
have
showers
Если
ты
хочешь
того,
что
любишь,
ты
должен
принять
душ.
So
when
you
hear
it
thunder
don't
run
under
a
tree
Когда
ты
слышишь
гром,
не
беги
под
дерево.
There'll
be
pennies
from
heaven
for
you
and
for
me
С
небес
будут
гроши
за
тебя
и
за
меня.
You'll
find
your
fortune
falling
all
over
town
Ты
найдешь
свою
удачу,
падающую
по
всему
городу.
Be
sure
that
your
umbrella
is
upside
down
Будь
уверен,
что
твой
зонтик
вверх
тормашками.
Trade
it
for
a
package
of,
sunshine
and
flowers
Обменяй
его
на
пакетик,
солнечный
свет
и
цветы.
If
you
want
the
things
you
love,
you
must
have
showers
Если
ты
хочешь
того,
что
любишь,
ты
должен
принять
душ.
So
when
you
hear
it
thunder,
don't
run
under
a
tree
Когда
услышишь
гром,
не
беги
под
дерево.
There'll
be
pennies
from
heaven
for
you
and
for
me
С
небес
будут
гроши
за
тебя
и
за
меня.
Yah,
pennies
from
heaven
Да,
Пенни
с
небес.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Burke, Arthur Johnston
Attention! Feel free to leave feedback.