Lyrics and translation James Taylor - Sugar Trade (Live 1981 Broadcast Remastered)
Now
back
when
this
earth
was
a
silver
blue
jewel
Теперь,
когда
эта
земля
была
серебряной
голубой
жемчужиной.
And
back
when
your
grandfather's
father
was
young
И
тогда,
когда
отец
твоего
дедушки
был
молод.
Men
of
these
shores
made
and
gave
up
their
lives
Люди
этих
берегов
сотворили
и
отдали
свои
жизни.
Pulling
up
fish
from
the
sea
Вытаскиваю
рыбу
из
моря.
While
down
in
the
African
slavery
trade
В
то
время
как
в
африканской
торговле
рабством.
Stealing
young
men
to
cut
sugar
cane
Кража
молодых
людей,
чтобы
срезать
сахарный
тростник.
Rum
to
New
Bedford
and
codfish
from
Maine
Ром
в
Нью-Бедфорд
и
треска
из
Мэна.
They
were
building
a
wall
that
will
always
remain
Они
строили
стену,
которая
навсегда
останется.
Oh,
the
crown
and
the
cross
the
musket
and
chain
О,
корона
и
крест,
мушкет
и
цепь.
The
white
man's
religion,
the
family
name
Религия
белого
человека,
фамилия.
Two
hundred
years
later
and
who
is
to
blame?
Двести
лет
спустя,
и
кто
виноват?
The
captain
or
the
cargo
or
the
juice
of
the
sugar
cane
Капитан
или
груз,
или
сок
сахарного
тростника.
The
doryman
he
knows
when
the
riptides
will
run
Дориман,
он
знает,
когда
риптиды
будут
бежать.
He
sets
out
his
nets
and
he
sits
in
the
sun
Он
устанавливает
свои
сети
и
сидит
на
солнце.
He
thinks
of
his
family
and
drinks
of
his
rum
Он
думает
о
своей
семье
и
пьет
ром.
And
he
waits
for
the
codfish
to
come
И
он
ждет,
когда
придет
треска.
It's
the
same
god-damned
ocean
that
keeps
them
alive
Это
тот
же
чертов
океан,
что
поддерживает
их
жизнь.
It
will
swallow
you
up,
it
will
let
you
survive
Она
поглотит
тебя,
она
позволит
тебе
выжить.
It
will
heal
you
and
steal
you
and
take
you
away
Это
исцелит
тебя,
украдет
и
заберет.
Like
a
note
in
a
bottle
with
nothing
to
say
Как
записки
в
бутылке,
в
которой
нечего
сказать.
Now
back
when
this
earth
was
a
silver
blue
jewel
Теперь,
когда
эта
земля
была
серебряной
голубой
жемчужиной.
And
back
when
your
grandfather's
father
was
young
И
тогда,
когда
отец
твоего
дедушки
был
молод.
Men
of
these
shores
made
and
gave
up
their
lives
Люди
этих
берегов
сотворили
и
отдали
свои
жизни.
Pulling
up
fish
from
the
sea
Вытаскиваю
рыбу
из
моря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.