James Taylor - Sun On the Moon (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Taylor - Sun On the Moon (Live)




In line, in line, it′s all in line
В очереди, в очереди, все в очереди.
My ducks are all in a row
Мои утки все в ряд.
They do not change, they do not move
Они не меняются, они не движутся.
They have nowhere to go
Им некуда идти.
I've been talking to a friend of mine
Я разговаривал со своим другом.
Talking, how we were talking
Разговаривали, как мы разговаривали.
He says making money′s just a waste of his time
Он говорит, что зарабатывать деньги-пустая трата времени.
Lazy gent, he don't pay no rent
Ленивый джентльмен, он не платит за квартиру.
He's all bent out of shape from living in a tent
Он весь согнулся от жизни в палатке.
It′s hard to hear what he has to say, well yeah now
Трудно расслышать, что он хочет сказать, Ну да, теперь
′Cause everyone around me is just the same way
Потому что все вокруг меня такие же
More, more, daddy gimme some, gimme some
Еще, еще, папочка, дай мне немного, дай мне немного.
More, more, daddy gimme some more
Еще, еще, папочка, дай мне еще.
More, more, daddy gimme some, gimme some
Еще, еще, папочка, дай мне немного, дай мне немного.
More, more, daddy gimme some more
Еще, еще, папочка, дай мне еще.
Some kind of funny looking money machine it is
Это какой-то забавный денежный автомат.
I gotta say, saddest looking people that I ever have seen
Должен сказать, что самые грустные люди, которых я когда-либо видел
Living in a hole, body and soul
Живу в норе душой и телом.
Strung out on the company dole
Растянулся на пособии компании.
One for a nickel, got two for a dime
Один за пятак, два за десять центов.
Every dime for your soul
Каждый цент за твою душу.
Time may be money but your money might stop more time, now
Время может быть деньгами, но ваши деньги могут остановить еще больше времени.
In line, in line, it's all in a line (alright, yeah)
В очереди, в очереди, все это в очереди (хорошо, да).
My ducks are all in a row (my ducks)
Мои утки все стоят в ряд (мои утки).
They do not shift, they do not move (no they never do)
Они не сдвигаются, они не двигаются (нет, они никогда этого не делают).
They have nowhere to go (don′t have nowhere to go)
Им некуда идти (им некуда идти).
Me and little flea walkin' on by the waterline, yeah
Я и маленькая блоха гуляем по ватерлинии, да
Fell in a hole with Superman′s daughter
Упал в яму с дочерью Супермена.
Living alone, chewing on a bone
Жить в одиночестве, грызть кость.
Pretty as homemade sin
Хорошенькая как самодельный грех
She had to be high by the look in her eye, here now
Судя по выражению ее глаз, сейчас она была под кайфом.
Her hands were wet and her mouth was dry
Ее руки были влажными, а во рту пересохло.
The sun on the moon, the sun on the moon
Солнце на Луне, Солнце на Луне
The sun on the moon made a mighty nice light
Солнце на Луне излучало очень приятный свет.
The sun on the moon made a mighty nice light
Солнце на Луне излучало очень приятный свет.
The sun on the moon, my my
Солнце на Луне, Боже мой!
I said a bow, wow, wow, honk your horn
Я сказал поклон, вау, вау, посигнали!
Honk your horn, I said bow, wow, wow, wow
Посигнали, я сказал, кланяйся, вау, вау, вау
Honk your horn ah-huh
Посигнали своим рогом, А-а
Bow, wow, wow, honk your horn
Кланяйся, Ух ты, ух ты, сигнали в свой рог!
Honk your horn, and I said bow, wow, wow, wow
Посигнали, и я сказал: "кланяйся, вау, вау, вау".
Honk your horn!
Посигнали!
In line, in line, it's all in line
В очереди, в очереди, все в очереди.
My ducks are all in a row (and they won′t let go)
Мои утки все стоят в ряд они не отпускают меня).
They do not change, they do not move (they never do change, said they never do)
Они не меняются, они не движутся (они никогда не меняются, сказал, что никогда не меняются).
They have nowhere to go
Им некуда идти.





Writer(s): James Taylor


Attention! Feel free to leave feedback.