Lyrics and translation James Taylor - You've Got a Friend (2019 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you're
down
and
troubled
Когда
ты
подавлен
и
встревожен.
And
you
need
a
helping
hand
И
тебе
нужна
рука
помощи.
And
nothing,
oh,
nothing
is
going
right
И
ничего,
о,
ничего
не
происходит
правильно.
Close
your
eyes
and
think
of
me
Закрой
глаза
и
подумай
обо
мне.
And
soon
I
will
be
there
И
скоро
я
буду
там.
To
brighten
up
even
your
darkest
night
Скрасить
даже
самую
темную
ночь.
You
just
call
out
my
name
Ты
просто
выкрикиваешь
мое
имя.
And,
you
know,
wherever
I
am
И,
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
был.
I'll
come
running,
oh,
yeah,
baby
Я
прибежу,
О,
да,
детка.
To
see
you
again
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer
or
fall
Зима,
весна,
лето
или
осень.
All
you've
got
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвонить.
And
I'll
be
there,
yeah,
yeah,
yeah
И
я
буду
рядом,
да,
да,
да.
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг.
If
the
sky
above
you
Если
небо
над
тобой
...
Should
turn
dark
and
full
of
clouds
Должно
стать
темно
и
полно
облаков.
And
that
old
north
wind
should
begin
to
blow
И
этот
старый
северный
ветер
должен
начать
дуть.
Keep
your
head
together
Держи
голову
вместе.
And
call
my
name
out
loud
now
И
произнеси
мое
имя
вслух.
Soon
I'll
be
knocking
upon
your
door
Скоро
я
постучусь
в
твою
дверь.
You
just
call
out
my
name
Ты
просто
выкрикиваешь
мое
имя.
And,
you
know,
wherever
I
am
И,
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
был.
I'll
come
running,
oh,
yes,
I
will
Я
прибежу,
О,
да,
я
прибежу.
To
see
you
again
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer
or
fall,
yeah
Зима,
весна,
лето
или
осень,
да.
All
you've
got
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвонить.
And
I'll
be
there,
yeah,
yeah,
yeah
И
я
буду
рядом,
да,
да,
да.
And
ain't
it
good
to
know
that
you've
got
a
friend
Разве
не
здорово
знать,
что
у
тебя
есть
друг?
When
people
can
be
so
cold?
Когда
люди
могут
быть
такими
холодными?
They'll
hurt
you
and
desert
you
Они
причинят
тебе
боль
и
покинут
тебя.
Well,
they'll
take
your
soul
if
you
let
them
Что
ж,
они
заберут
твою
душу,
если
ты
им
позволишь.
Oh,
yeah,
but
don't
you
let
them
О,
да,
но
не
позволяй
им
...
You
just
call
out
my
name
Ты
просто
выкрикиваешь
мое
имя.
And,
you
know,
wherever
I
am
И,
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
был.
I'll
come
running
Я
прибежу.
To
see
you
again
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Oh,
baby
don't
you
know
'bout
О,
детка,
разве
ты
не
знаешь?
Winter,
spring,
summer
or
fall
Зима,
весна,
лето
или
осень.
Hey,
now,
all
you've
got
to
do
is
call
Эй,
теперь
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвонить.
Lord,
I'll
be
there,
yes,
I
will
Боже,
я
буду
там,
да,
я
буду.
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг.
You've
got
a
friend,
yeah
У
тебя
есть
друг,
да.
Ain't
it
good
to
know
you've
got
a
friend?
Разве
не
здорово
знать,
что
у
тебя
есть
друг?
Ain't
it
good
to
know
you've
got
a
friend?
Разве
не
здорово
знать,
что
у
тебя
есть
друг?
Oh,
yeah,
yeah,
you've
got
a
friend
О,
да,
да,
у
тебя
есть
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carole King
Attention! Feel free to leave feedback.