James Taylor - You've Got a Friend (Live 1981 Broadcast Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Taylor - You've Got a Friend (Live 1981 Broadcast Remastered)




When you're down and troubled
Когда ты подавлен и встревожен.
And you need a helping hand
И тебе нужна рука помощи.
And nothing, oh, nothing is going right
И ничего, о, ничего не происходит правильно.
Just close your eyes and think of me
Просто закрой глаза и подумай обо мне.
And soon I will be there
И скоро я буду там.
To brighten up even your darkest night
Скрасить даже самую темную ночь.
You just call out my name
Ты просто выкрикиваешь мое имя.
And, you know, wherever I am
И, ты знаешь, где бы я ни был.
I'll come running (oh yeah, baby)
Я прибежу (О, да, детка).
To see you again
Чтобы увидеть тебя снова.
Winter, spring, summer or fall
Зима, весна, лето или осень.
All you've got to do is call
Все, что тебе нужно сделать, это позвонить.
And I'll be there, (yeah yeah yeah)
И я буду там, (да, да, да)
You've got a friend
У тебя есть друг.
If the sky above you
Если небо над тобой ...
Should turn dark and full of clouds
Должно стать темно и полно облаков.
And that old north wind should begin to blow
И этот старый северный ветер должен начать дуть.
Keep your head together
Держи голову вместе.
And call my name out loud now
И произнеси мое имя вслух.
Soon I'll be knocking upon your door
Скоро я постучусь в твою дверь.
You just call out my name
Ты просто выкрикиваешь мое имя.
And, you know, wherever I am
И, ты знаешь, где бы я ни был.
I'll come running (Oh, yes I will)
Я прибежу (О, да, я буду).
To see you again
Чтобы увидеть тебя снова.
Winter, spring, summer or fall
Зима, весна, лето или осень.
All you've got to do is call
Все, что тебе нужно сделать, это позвонить.
And I'll be there, yeah yes
И я буду рядом, да, да.
Ain't it good to know that you've got a friend
Разве не здорово знать, что у тебя есть друг?
When people can be so cold?
Когда люди могут быть такими холодными?
They'll hurt you and desert you
Они причинят тебе боль и покинут тебя.
Well, they'll take your soul if you let them
Что ж, они заберут твою душу, если ты им позволишь.
Oh, but don't you let them
О, но не позволяй им ...
You just call out my name
Ты просто выкрикиваешь мое имя.
And, you know, wherever I am
И, ты знаешь, где бы я ни был.
I'll come running
Я прибежу.
To see you again
Чтобы увидеть тебя снова.
(Oh baby don't you know 'bout)
(О, детка, разве ты не знаешь?)
Winter, spring, summer or fall
Зима, весна, лето или осень.
(Hey Now) All you've got to do is call
(Эй сейчас) все, что тебе нужно сделать, это позвонить.
Lord I'll be there, yes I will
Господи, я буду там, да, я буду.
You've got a friend
У тебя есть друг.
You've got a friend
У тебя есть друг.






Attention! Feel free to leave feedback.