Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Got a Friend (Live in Concert)
У тебя есть друг (Живой концерт)
When
you're
down
and
troubled
Когда
ты
грустишь
и
унываешь,
And
you
need
a
helping
hand,
И
нуждаешься
в
помощи,
And
nothing,
whoa
nothing
is
going
right.
И
ничего,
о,
ничего
не
ладится.
Close
your
eyes
and
think
of
me
Закрой
глаза
и
подумай
обо
мне,
And
soon
I
will
be
there
И
скоро
я
буду
рядом,
To
brighten
up
even
your
darkest
nights.
Чтобы
осветить
даже
твои
самые
темные
ночи.
You
just
call
out
my
name,
Просто
позови
меня
по
имени,
And
you
know
wherever
I
am
И
знай,
где
бы
я
ни
был,
I'll
come
running,
oh
yeah
baby
Я
прибегу,
о
да,
милая,
To
see
you
again.
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer,
or
fall,
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
All
you
got
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать,
And
I'll
be
there,
yeah,
yeah,
yeah.
И
я
буду
рядом,
да,
да,
да.
You've
got
a
friend.
У
тебя
есть
друг.
If
the
sky
above
you
Если
небо
над
тобой
Should
turn
dark
and
full
of
clouds
Станет
темным
и
полным
туч,
And
that
old
north
wind
should
begin
to
blow
И
этот
старый
северный
ветер
начнет
дуть,
Keep
your
head
together
and
call
my
name
out
loud
now
Соберись
с
духом
и
позови
меня
громко,
And
soon
I'll
be
knocking
upon
your
door.
И
скоро
я
постучу
в
твою
дверь.
You
just
call
out
my
name
and
you
know
where
ever
I
am
Просто
позови
меня
по
имени,
и
знай,
где
бы
я
ни
был,
I'll
come
running
to
see
you
again.
Я
прибегу,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
All
you
got
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать,
And
I'll
be
there,
yeah,
yeah,
yeah.
И
я
буду
рядом,
да,
да,
да.
Hey,
ain't
it
good
to
know
that
you've
got
a
friend?
Эй,
разве
не
здорово
знать,
что
у
тебя
есть
друг?
People
can
be
so
cold.
Люди
могут
быть
такими
холодными.
They'll
hurt
you
and
desert
you.
Они
ранят
тебя
и
бросят
тебя.
Well
they'll
take
your
soul
if
you
let
them.
Они
заберут
твою
душу,
если
ты
им
позволишь.
Oh
yeah,
but
don't
you
let
them.
О
да,
но
не
позволяй
им.
You
just
call
out
my
name
and
you
know
wherever
I
am
Просто
позови
меня
по
имени,
и
знай,
где
бы
я
ни
был,
I'll
come
running
to
see
you
again.
Я
прибегу,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Oh
babe,
don't
you
know
that,
О,
милая,
разве
ты
не
знаешь,
что
Winter
spring
summer
or
fall,
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
Hey
now,
all
you've
got
to
do
is
call.
Эй,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать.
Lord,
I'll
be
there,
yes
I
will.
Господи,
я
буду
там,
да,
буду.
You've
got
a
friend.
У
тебя
есть
друг.
You've
got
a
friend.
У
тебя
есть
друг.
Ain't
it
good
to
know
you've
got
a
friend.
Разве
не
здорово
знать,
что
у
тебя
есть
друг?
Ain't
it
good
to
know
you've
got
a
friend.
Разве
не
здорово
знать,
что
у
тебя
есть
друг?
You've
got
a
friend.
У
тебя
есть
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carole King
Album
Carnegie
date of release
27-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.