Lyrics and translation James Vickery - Something Good (Live From London)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Good (Live From London)
Что-то хорошее (Живое выступление из Лондона)
I
don't
know
why
I'm
just
pretending
Не
знаю,
почему
я
просто
притворяюсь,
I
sit
and
wait
for
our
stars
to
align
Сижу
и
жду,
когда
наши
звёзды
сойдутся.
You're
in
my
eyes,
always
ascending
Ты
в
моих
глазах,
всегда
восходящая,
And
my
home
is
you
here
right
beside
me
И
мой
дом
— это
ты,
прямо
здесь,
рядом
со
мной.
I
don't
think
you
got
the
message
Не
думаю,
что
ты
поняла,
'Cause
we're
only
just
beginning
Ведь
мы
только
в
начале
пути.
Take
time
wait
for
me
baby
Не
торопись,
подожди
меня,
малышка,
We'll
collide
the
right
places
Мы
столкнёмся
в
нужных
местах.
All
the
way
and
back
we'll
take
it
Туда
и
обратно,
мы
пройдём
этот
путь,
And
you
know
we're
on
to
something
И
ты
знаешь,
у
нас
что-то
получается.
And
take
time
wait
for
me
baby
Не
торопись,
подожди
меня,
малышка,
We'll
collide
the
right
places
Мы
столкнёмся
в
нужных
местах.
All
the
way
and
back
we'll
take
it
Туда
и
обратно,
мы
пройдём
этот
путь,
And
you
know
we're
on
to
something
good
И
ты
знаешь,
у
нас
что-то
хорошее.
Every
time
I
will
be
grinning
Каждый
раз
я
буду
улыбаться,
As
I
hope
you
will
be
here
tonight
Надеясь,
что
ты
будешь
здесь
сегодня
вечером.
Long
after
time
and
space
has
ended
Долго
после
того,
как
время
и
пространство
закончатся,
I
will
treasure
you,
always
Я
буду
дорожить
тобой
всегда.
I
don't
think
you
got
the
message
Не
думаю,
что
ты
поняла,
'Cause
we're
only
just
beginning
Ведь
мы
только
в
начале
пути.
Take
time
wait
for
me
baby
Не
торопись,
подожди
меня,
малышка,
We'll
collide
the
right
places
Мы
столкнёмся
в
нужных
местах.
All
the
way
and
back
we'll
take
it
Туда
и
обратно,
мы
пройдём
этот
путь,
And
you
know
we're
on
to
something
И
ты
знаешь,
у
нас
что-то
получается.
And
take
time
wait
for
me
baby
Не
торопись,
подожди
меня,
малышка,
We'll
collide
the
right
places
Мы
столкнёмся
в
нужных
местах.
All
the
way
and
back
we'll
take
it
Туда
и
обратно,
мы
пройдём
этот
путь,
And
you
know
we're
on
to
something
good
И
ты
знаешь,
у
нас
что-то
хорошее.
And
you
know
we're
onto
something
good
И
ты
знаешь,
у
нас
что-то
хорошее,
You
know
we're
onto
something
good
Ты
знаешь,
у
нас
что-то
хорошее,
(You
know
we're
onto
something)
(Ты
знаешь,
у
нас
что-то
получается)
(You
know
we're
onto
something)
(Ты
знаешь,
у
нас
что-то
получается)
(You
know
we're
onto
something)
(Ты
знаешь,
у
нас
что-то
получается)
(You
know
we're)
(Ты
знаешь,
у
нас...)
Take
time
wait
for
me
baby
(ooh)
Не
торопись,
подожди
меня,
малышка
(ooh)
We'll
collide
the
right
places
(ooh)
Мы
столкнёмся
в
нужных
местах
(ooh)
All
the
way
and
back
we'll
take
it
(ooh)
Туда
и
обратно,
мы
пройдём
этот
путь
(ooh)
And
you
know
we're
on
to
something
(ooh)
И
ты
знаешь,
у
нас
что-то
получается
(ooh)
Take
time
wait
for
me
baby
(ooh)
Не
торопись,
подожди
меня,
малышка
(ooh)
We'll
collide
the
right
places
(ooh)
Мы
столкнёмся
в
нужных
местах
(ooh)
All
the
way
and
back
we'll
take
it
(all
the
way)
(ooh)
Туда
и
обратно,
мы
пройдём
этот
путь
(весь
путь)
(ooh)
You
know
we're
on
to
something
good
Ты
знаешь,
у
нас
что-то
хорошее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig William Northey, Jesse Valenzuela
Attention! Feel free to leave feedback.