Lyrics and translation James Vincent McMorrow - And If My Heart Should Somehow Stop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And If My Heart Should Somehow Stop
Если вдруг остановится мое сердце
The
wind
changed
the
first
day
that
you
came
through
Ветер
переменился
в
тот
день,
когда
ты
появилась,
Cut
the
corn,
washed
it
clean
Срезал
колосья,
омыл
их,
Now
everything
that′s
ever
gone
before
is
like
a
blur
Теперь
все,
что
было
до
тебя,
словно
размыто,
And
it's
all
because
of
you
И
все
это
из-за
тебя.
& Now
I
find
this
city′s
like
a
stranger
to
me
И
теперь
этот
город
мне
чужой,
I
once
was
fooled
by
Cadillacs
and
honey
Когда-то
меня
обманывали
кадиллаки
и
сладкие
речи,
And
no
one
feels
like
you
И
никто
не
сравнится
с
тобой,
Not
like
you
Никто,
как
ты.
Not
like
you
Никто,
как
ты.
Not
like
you,
no
Никто,
как
ты,
нет.
'Cause
even
though
the
flower
fades
Ведь
даже
если
цветок
увядает,
Something
takes
its
place
Что-то
приходит
ему
на
смену.
A
marching
band
on
a
sunny
day
Марширующий
оркестр
в
солнечный
день,
Two
pretty
eyes
or
a
a
pretty
face
Два
прекрасных
глаза
или
прекрасное
лицо,
In
the
forest
I
made
my
home
В
лесу
я
обрел
свой
дом,
Lay
down
on
hard
and
ancient
stone
Лег
на
твердый
и
древний
камень,
And
if
my
heart
should
somehow
stop
И
если
вдруг
остановится
мое
сердце,
I'll
hang
on
to
the
hope
that
you′re
not
too
late
Я
буду
цепляться
за
надежду,
что
ты
не
опоздаешь,
That
you′re
not
too
late
Что
ты
не
опоздаешь.
And
there
are
times
I
know
when
I
will
have
to
chase
you
И
будут
времена,
когда
мне
придется
гнаться
за
тобой,
The
further
from
my
side
you
go
the
longing
grows
Чем
дальше
ты
от
меня,
тем
сильнее
тоска.
And
I
will
hate
this,
but
I'll
still
want
you
И
я
буду
ненавидеть
это,
но
все
равно
буду
хотеть
тебя,
Yes,
I
will
hate
it,
but
I′ll
still
want
you
now
Да,
я
буду
ненавидеть
это,
но
все
равно
буду
хотеть
тебя
сейчас.
Even
though
the
flower
dies
Даже
если
цветок
умирает,
Somethings
by
it's
side
Что-то
остается
рядом
с
ним.
A
helping
hand
or
a
kiss
goodbye
Помогающая
рука
или
прощальный
поцелуй,
To
ease
it
on
it′s
way
Чтобы
облегчить
его
путь.
In
the
forest
I
made
my
home
В
лесу
я
обрел
свой
дом,
Lay
down
on
hard
and
ancient
stone
Лег
на
твердый
и
древний
камень,
And
if
my
heart
should
somehow
stop
И
если
вдруг
остановится
мое
сердце,
I'll
hang
on
to
the
hope
that
you′re
not
too
late,
yeah,
yeah,
yeah
Я
буду
цепляться
за
надежду,
что
ты
не
опоздаешь,
да,
да,
да,
Not
too
late,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Не
опоздаешь,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
In
the
forest
I
made
my
home
В
лесу
я
обрел
свой
дом,
Lay
down
on
hard
and
ancient
stone
Лег
на
твердый
и
древний
камень,
If
my
heart
should
somehow
stop
Если
вдруг
остановится
мое
сердце,
I'll
hang
on
to
the
hope
that
you're
not
too
late
Я
буду
цепляться
за
надежду,
что
ты
не
опоздаешь,
That
you′re
not
too
late
Что
ты
не
опоздаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mcmorrow James Vincent
Attention! Feel free to leave feedback.