Lyrics and translation James Vincent McMorrow - Down the Burning Ropes (Live at the Theater at the Ace Hotel, Los Angeles)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down the Burning Ropes (Live at the Theater at the Ace Hotel, Los Angeles)
Вниз по горящим канатам (Live at the Theater at the Ace Hotel, Los Angeles)
When
the
hills
let
go
Когда
холмы
отпускают,
Slowly
fade
into
the
water
like
some
ancient
lover
Медленно
тают
в
воде,
как
древняя
возлюбленная
On
a
ship
filled
with
gosts
На
корабле,
полном
призраков,
It;
s
something
to
be
hold
Это
зрелище,
достойное
внимания.
When
the
paper
thin
girls
Когда
тоненькие,
как
бумага,
девочки,
With
twisting
little
braids
in
their
hair
С
тонкими
косичками
в
волосах,
They
take
off
their
coats
and
throw
Снимают
свои
пальто
и
бросают
Pebbles
and
stones
from
the
side
of
the
boat
Камни
и
гальку
с
борта
лодки,
The
stones
they
float
Камни
плывут,
The
stones
they
float
Камни
плывут
Down
the
burning
ropes
Вниз
по
горящим
канатам.
Past
the
places
where
the
steal
beams
meet
concrete
skies
Мимо
мест,
где
стальные
балки
встречают
бетонные
небеса,
You
make
your
bed
under
the
moonlight
Ты
стелешь
свою
постель
под
лунным
светом.
I
think
it′s
time
we
said
goodbye
Думаю,
пора
нам
прощаться,
милая.
Cause
nothing
moves
in
the
warm
air
Ведь
ничто
не
движется
в
теплом
воздухе,
And
words
that
once
would
cut
like
a
knife
И
слова,
что
когда-то
резали,
как
нож,
They
just
hang
in
the
cloud
an
you're
Просто
висят
в
облаках,
а
тебя
Pushed
by
the
lord
Толкает
Господь,
But
you′re
pulled
by
the
crowds
and
Но
тебя
тянет
толпа,
и
You're
overboard,
you're
overboard
Ты
за
бортом,
ты
за
бортом.
Oh
my
God,
She′s
overboard
О
Боже,
она
за
бортом!
My
love
she′s
overboard
Моя
любовь,
она
за
бортом!
There's
not
a
shell
unbroken
Нет
ни
одной
целой
раковины
In
the
valley
where
my
heartache
and
the
timbers
lay
В
долине,
где
лежит
моя
сердечная
боль
и
обломки.
It′s
not
the
time
to
be
hanging
around
here
Сейчас
не
время
здесь
задерживаться,
You
know
what
some
might
say
Ты
знаешь,
что
могут
сказать
некоторые,
That
peple
get
too
reckless
Что
люди
становятся
слишком
безрассудными,
That
even
with
the
simplest
of
crimes
Что
даже
при
самых
простых
преступлениях
They
leave
blood
behind
Они
оставляют
кровь.
As
I
clean
the
knife
for
the
very
last
time
Когда
я
в
последний
раз
чищу
нож,
I
think
she
knows
Думаю,
она
знает,
I
think
she
knows
Думаю,
она
знает.
Oh
my
God,
I
think
she
knows
О
Боже,
думаю,
она
знает,
I
think
she
knows
Думаю,
она
знает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mcmorrow James Vincent
Attention! Feel free to leave feedback.