James Vincent McMorrow - I Lie Awake Every Night - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Vincent McMorrow - I Lie Awake Every Night




Have you come here to save me?
Ты пришел сюда, чтобы спасти меня?
Have you come here to waste my time again?
Ты пришел сюда, чтобы снова тратить мое время?
Ask me too many questions
Задавай мне слишком много вопросов.
Ask me too many questions I can′t stand
Задавай мне слишком много вопросов, которых я не вынесу.
They come out of nowhere
Они появляются из ниоткуда.
Put my head through a window instead of talking
Просунуть голову в окно вместо того, чтобы говорить.
Have you come here to save me?
Ты пришел сюда, чтобы спасти меня?
Have you come here to waste my time again?
Ты пришел сюда, чтобы снова тратить мое время?
You'll never learn
Ты никогда не научишься.
You′ll never learn how much I want to burn
Ты никогда не узнаешь, как сильно я хочу сгореть.
I want to burn
Я хочу сгореть.
That's the way I like it
Мне это нравится.
I like it
Мне это нравится
I like all of you
Вы все мне нравитесь.
Ever since I've been able
С тех пор, как я смог ...
Ever since there′ve been weeds growing in my mind
С тех пор в моем сознании растут сорняки.
Like a scene for the weekend
Как сцена на выходные
I descend into weakness [?]
Я впадаю в слабость [?]
I′d stop the clock
Я бы остановил часы.
But there's some things I can′t control
Но есть вещи, которые я не могу контролировать.
[?], parcel it against the wall
[?], прижми его к стене.
Against the wall
У стены.
'Cause you′ll never learn
Потому что ты никогда не научишься
You'll never learn
Ты никогда не научишься.
You′ll never learn how much I want to burn
Ты никогда не узнаешь, как сильно я хочу сгореть.
I want to burn
Я хочу сгореть.
And you'll never know
И ты никогда не узнаешь.
You'll never know how much I want to go
Ты никогда не узнаешь, как сильно я хочу уйти.
I want to go
Я хочу уйти.
I stare right into the gun
Я смотрю прямо в дуло пистолета.
Thinking of ways to remind myself
Думаю о том, как напомнить себе об этом.
That [?]
Это [?]
I stare right into the gun
Я смотрю прямо в дуло пистолета.
Thinking of ways to remind myself
Думаю о том, как напомнить себе об этом.
That [?]
Это [?]
That′s the way I like it
Мне это нравится.
I like it
Мне это нравится
I like all of you
Вы все мне нравитесь.
And that′s the way I like it
И мне это нравится.
I like it
Мне это нравится
I like all of you
Вы все мне нравитесь.





Writer(s): Adam King Feeney, James Vincent Mcmorrow, Kaan Gunseberk


Attention! Feel free to leave feedback.