James Vincent McMorrow - We Don't Eat (Acoustic Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Vincent McMorrow - We Don't Eat (Acoustic Version)




We Don't Eat (Acoustic Version)
Мы не едим (Акустическая версия)
If this is redemption, why do I bother at all
Если это искупление, зачем мне вообще беспокоиться?
There′s nothing to mention, and nothing has changed
Здесь не о чем упоминать, и ничего не изменилось.
Still I'd rather be working at something, than praying for the rain
Всё же я предпочитаю работать над чем-то, чем молиться о дожде.
So I wander on, till someone else is saved
Так что я брожу дальше, пока кто-то другой не спасётся.
I moved to the coast, under a mountain
Я переехал на побережье, под гору.
Swam in the ocean, slept on my own
Плавал в океане, спал один.
At dawn I would watch the sun cut ribbons through the bay
На рассвете я смотрел, как солнце разрезает ленты в заливе.
I′d remember all the things my mother wrote
Я вспоминал всё, что писала моя мать.
That we don't eat until your father's at the table
Что мы не едим, пока твой отец не сядет за стол.
We don′t drink until the devil′s turned to dust
Мы не пьём, пока дьявол не обратится в прах.
Never once has any man I've met been able to love
Ни разу ни один мужчина, которого я встречал, не был способен любить.
So if I were you, I′d have a little trust
Так что, если бы я был тобой, милая, я бы немного доверял.
Two thousand years, I've been in that water
Две тысячи лет я был в этой воде.
Two thousand years, sunk like a stone
Две тысячи лет, лежал на дне, как камень.
Desperately reaching for nets
Отчаянно тянулся к сетям,
That the fishermen have thrown
Которые забрасывали рыбаки.
Trying to find, a little bit of hope
Пытаясь найти немного надежды.
Me I was holding, all of my secrets soft and hid
Я хранил все свои секреты мягко и скрытно.
Pages were folded, then there was nothing at all
Страницы были сложены, а потом не осталось ничего.
So if in the future I might need myself a savior
Так что, если в будущем мне понадобится спаситель,
I′ll remember what was written on that wall
Я вспомню, что было написано на той стене.
That we don't eat until your father′s at the table
Что мы не едим, пока твой отец не сядет за стол.
We don't drink until the devil's turned to dust
Мы не пьём, пока дьявол не обратится в прах.
Never once has any man I′ve met been able to love
Ни разу ни один мужчина, которого я встречал, не был способен любить.
So if I were you, I′d have a little trust
Так что, если бы я был тобой, милая, я бы немного доверял.
Am I an honest man and true
Честный ли я человек и верный?
Have i been good to you at all
Был ли я вообще хорош с тобой?
Oh I'm so tired of playing these games
О, я так устал играть в эти игры.
We′d just be running down
Мы бы просто бежали вниз
The same old lines, the same old stories of
По тем же старым линиям, тем же старым историям о
Breathless trains and, worn down glories
Задыхающихся поездах и изношенной славе.
Houses burning, worlds that turn on their own
Горящих домах, мирах, которые вращаются сами по себе.
So we don't eat until your father′s at the table
Так что мы не едим, пока твой отец не сядет за стол.
We don't drink until the devil′s turned to dust
Мы не пьём, пока дьявол не обратится в прах.
Never once has any man I've met been able to love
Ни разу ни один мужчина, которого я встречал, не был способен любить.
So if I were you my friend, I'd learn to have just a little bit of trust
Так что, если бы я был тобой, друг мой, я бы научился хоть немного доверять.





Writer(s): James Mcmorrow


Attention! Feel free to leave feedback.