James Yorkston - Temptation - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Yorkston - Temptation




Temptation
Искушение
At this stage it should be said this could be nothing
На данном этапе стоит сказать, что это может ничем не быть
Or this it could be great
Или это может быть чем-то великим
And all my grand plans could be thrown into disarray
И все мои грандиозные планы могут быть разрушены
But I must take the blame a half-hard word
Но я должен взять на себя вину за грубое слово
A broken promise
Нарушенное обещание
Is that really you offers?
Это действительно то, что ты предлагаешь?
Is that really you′re offering me?
Это действительно то, что ты мне предлагаешь?
If all it takes is envy and a mention of her name
Если всего лишь нужна зависть и упоминание её имени
To drive you off the rails
Чтобы свести тебя с ума
Temptation will I survive I'm sure I will
Искушение, выживу ли я? Я уверен, что да
The temptation is rife to follow your lead
Искушение велико - последовать твоему примеру
Colour your eyes
Окрасить твои глаза
To take your chances, to take your chances whilst
Использовать свой шанс, использовать свой шанс, пока
We have them
Он у нас есть
And I can′t stand to see you as drunk as you are,
И я не могу видеть тебя такой пьяной, какой ты сейчас
Slurring your words and staggering,
Невнятно бормочущей и шатающейся,
It's all too much for me to take in
Это слишком много для меня
So I will just find refuge in a well harvested harbour
Поэтому я просто найду убежище в хорошем, уютном баре
Bar and I'll be slurring my words and staggering but
И буду невнятно бормотать и шататься, но
Where′s the harm in that it seems?
В чём же вред, похоже?
And now you′ve seen me lost, deserted and confused,
А теперь ты видишь меня потерянным, покинутым и растерянным,
Is the love still there? Am I the man, am I the man
Осталась ли любовь? Я ли тот мужчина, я ли тот мужчина
That you imagined? The temptation is rife, to follow
Которого ты представляла? Искушение велико - последовать
Your lead colour your eyes, to take your chances, to
Твоему примеру, окрасить твои глаза, использовать свой шанс,
Take your chances whilst you have them
Использовать свой шанс, пока он у нас есть
You know that I hate you, but that's not true at all,
Ты знаешь, что я тебя ненавижу, но это совсем не так,
Sometimes I want to hold you tight and sometimes I
Иногда я хочу крепко обнять тебя, а иногда
Want to throw you against the wall, but that′s not
Хочу швырнуть тебя об стену, но это не
Hate at all it's love in all it′s glory all the
Ненависть вовсе, это любовь во всей своей красе, все
Contradictions and the questions that I don't
Противоречия и вопросы, которые я не
Understand and I probably never will
Понимаю и, вероятно, никогда не пойму
If all it takes is envy and a mention of her name
Если всего лишь нужна зависть и упоминание её имени
To drive you off the rails
Чтобы свести тебя с ума
Temptation will I survive I′m sure I will
Искушение, выживу ли я? Я уверен, что да
The temptation is rife to follow your lead
Искушение велико - последовать твоему примеру
Colour your eyes
Окрасить твои глаза
To take your chances, to take your chances whilst
Использовать свой шанс, использовать свой шанс, пока
We have them
Он у нас есть
At this stage it should be said this could be nothing
На данном этапе стоит сказать, что это может ничем не быть
Or this it could be great
Или это может быть чем-то великим
And all my grand plans could be thrown into disarray
И все мои грандиозные планы могут быть разрушены
But I must take the blame a half-hard word
Но я должен взять на себя вину за грубое слово
A broken promise
Нарушенное обещание
Is that really you offers?
Это действительно то, что ты предлагаешь?
Is that really you're offering me?
Это действительно то, что ты мне предлагаешь?
And now you've seen me lost, deserted and confused,
А теперь ты видишь меня потерянным, покинутым и растерянным,
Is the love still there? Am I the man, am I the man
Осталась ли любовь? Я ли тот мужчина, я ли тот мужчина
That you imagined? The temptation is rife, to follow
Которого ты представляла? Искушение велико - последовать
Your lead colour your eyes, to take your chances, to
Твоему примеру, окрасить твои глаза, использовать свой шанс,
Take your chances whilst you have them
Использовать свой шанс, пока он у нас есть
If all it takes is envy and a mention of her name
Если всего лишь нужна зависть и упоминание её имени
To drive you off the rails
Чтобы свести тебя с ума
Temptation will I survive I′m sure I will
Искушение, выживу ли я? Я уверен, что да
The temptation is rife to follow your lead
Искушение велико - последовать твоему примеру
Colour your eyes
Окрасить твои глаза
To take your chances, to take your chances whilst
Использовать свой шанс, использовать свой шанс, пока
We have them
Он у нас есть





Writer(s): James Quenton Wright


Attention! Feel free to leave feedback.