Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting Myself Into
Worauf ich mich einlasse
What
could
go
wrong?
Was
könnte
schon
schiefgehen?
Was
the
last
song
played
on
deck?
War
das
letzte
Lied
an
Deck?
She's
there
and
she's
gone
Sie
ist
da
und
schon
weg
I'm
already
half-past
wrecked
Ich
bin
schon
halb
zerbrochen
If
I
knew
what
I
was
getting
myself
into
Hätte
ich
gewusst,
worauf
ich
mich
einlasse
I
wouldn't
have
dared
Ich
hätte
mich
nie
getraut
If
I
knew
what
I
was
getting
myself
into
Hätte
ich
gewusst,
worauf
ich
mich
einlasse
I
wouldn't
have
fled
Ich
wäre
nie
geflohen
The
love
of
your
life
Die
Liebe
deines
Lebens
Or
a
trophy
wife
Oder
eine
Trophäenfrau
Cinderella
at
midnight
Aschenputtel
um
Mitternacht
All
I
got
is
a
shoe
Alles,
was
bleibt,
ist
ein
Schuh
If
I
knew
what
I
was
getting
myself
into
Hätte
ich
gewusst,
worauf
ich
mich
einlasse
I
wouldn't
have
dared
Ich
hätte
mich
nie
getraut
If
I
knew
what
I
was
getting
myself
into
Hätte
ich
gewusst,
worauf
ich
mich
einlasse
I
wouldn't
have
fled
Ich
wäre
nie
geflohen
Thought
I
gave
it
up
for
Lent
Dachte,
ich
gebe
es
für
die
Fastenzeit
auf
Burning
all
my
bridges
down
Alle
Brücken
hinter
mir
verbrannt
Sailors
dreamed
of
home
Seeleute
träumen
von
Zuhause
Husbands,
the
open
road
Ehemänner
von
der
offenen
Straße
Some
unwritten
law
Ein
ungeschriebenes
Gesetz
Keeps
me
burning
all
my
bridges
down
Lässt
mich
alle
Brücken
niederbrennen
Mermaids
on
the
rocks
Seejungfrauen
auf
den
Klippen
If
I
knew
what
I
was
getting
myself
into
Hätte
ich
gewusst,
worauf
ich
mich
einlasse
I
wouldn't
have
dared
Ich
hätte
mich
nie
getraut
If
I
knew
what
I
was
getting
myself
into
Hätte
ich
gewusst,
worauf
ich
mich
einlasse
I
wouldn't
have
fled
Ich
wäre
nie
geflohen
Bury
Jack's
magic
beans
Begrabt
Jacks
Zauberbohnen
Pray
for
me
Betet
für
mich
Pray
for
me
Betet
für
mich
Bury
Jack's
magic
beans
Begrabt
Jacks
Zauberbohnen
Pray
for
me
Betet
für
mich
Pray
for
me
Betet
für
mich
Pray
for
me
Betet
für
mich
(Pray
for
me)
(Betet
für
mich)
Pray
for
me
Betet
für
mich
(Pray
for
me)
(Betet
für
mich)
Black
hole
swallows
a
neutron
star
Ein
Schwarzes
Loch
verschlingt
den
Neutronenstern
Back
at
the
bar,
it's
half-past
midlife
An
der
Bar
ist
Halbzeit
des
Lebens
Blue
light
shift
giving
birth
to
a
star
Blaulichtverschiebung
gebiert
einen
Stern
I'm
half
gas
supernova
Ich
bin
halb
Supernova-Gas
If
I
knew
what
I
was
getting
myself
into
Hätte
ich
gewusst,
worauf
ich
mich
einlasse
I
wouldn't
have
dared
Ich
hätte
mich
nie
getraut
If
I
knew
what
I
was
getting
myself
into
Hätte
ich
gewusst,
worauf
ich
mich
einlasse
I
wouldn't
have
fled
Ich
wäre
nie
geflohen
If
I
knew
what
I
was
getting
myself
into
Hätte
ich
gewusst,
worauf
ich
mich
einlasse
I
wouldn't
have
dared
Ich
hätte
mich
nie
getraut
If
I
knew
what
I
was
getting
myself
into
Hätte
ich
gewusst,
worauf
ich
mich
einlasse
I
wouldn't
have
fled
Ich
wäre
nie
geflohen
I
wouldn't
have-
Ich
wäre
nie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Hunter, Timothy Booth, James Patrick Glennie, Saul Davies, Garret Noel Lee
Attention! Feel free to leave feedback.