Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Was It for You
Как это было для тебя
Well,
they
said
you
are
as
good
as
you
look,
but
that
would
be
impossible
Ну,
говорили,
ты
хороша
настолько,
насколько
выглядишь,
но
это
было
бы
невозможно
For
you
look
better
than
the
face
of
God
on
a
sunny
day
Ведь
ты
выглядишь
лучше,
чем
лик
Божий
в
солнечный
день
You
look
good
enough
to
eat,
but
I've
had
a
bellyful
Ты
выглядишь
так
хорошо,
что
так
и
хочется
съесть,
но
я
уже
сыт
по
горло
And
now
I
have
this
bill
I
don't
wanna
pay
И
теперь
мне
выставили
счёт,
который
платить
не
хочу
How
was
it
for
you?
How
was
it
for
you?
How
was
it
for
you?
Как
это
было
для
тебя?
Как
это
было
для
тебя?
Как
это
было
для
тебя?
How
was
it
for
you?
How
was
it
for
you?
How
was
it
for
you?
Как
это
было
для
тебя?
Как
это
было
для
тебя?
Как
это
было
для
тебя?
How
was
it
for
you?
Как
это
было
для
тебя?
Do
you
really
need
that
drink
to
disarm
defences?
Тебе
правда
нужен
тот
напиток,
чтобы
обезоружить
защиту?
Can
you
never
face
the
flak
when
you're
in
control?
Ты
никогда
не
можешь
принять
огонь
на
себя,
когда
всё
под
контролем?
Well,
I
don't
believe
my
luck,
I
am
defenceless
Что
ж,
не
верю
своей
удаче,
я
беззащитен
Do
with
me
what
you
want,
but
don't
tell
a
soul,
don't
tell
my
soul
Делай
со
мной,
что
хочешь,
но
ни
слова
ни
душе,
ни
слова
моей
душе
How
was
it
for
you?
How
was
it
for
you?
How
was
it
for
you?
Как
это
было
для
тебя?
Как
это
было
для
тебя?
Как
это
было
для
тебя?
How
was
it
for
you?
How
was
it
for
you?
How
was
it
for
you?
Как
это
было
для
тебя?
Как
это
было
для
тебя?
Как
это
было
для
тебя?
How
was
it
for
you?
How
was
it
for
you?
How
was
it
for
you?
Как
это
было
для
тебя?
Как
это
было
для
тебя?
Как
это
было
для
тебя?
Was
it
as
good
as
it
was
for
me?
Было
ли
так
же
хорошо,
как
и
для
меня?
Well,
that's
the
best
it's
ever
been
Что
ж,
это
лучшее,
что
когда-либо
было
You're
the
best
I've
ever
seen
Ты
лучшая,
кого
я
видел
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
We
lie
awake
and
feel
it
warm
Мы
лежим
без
сна
и
чувствуем
его
тепло
I
need
to
feel
your
feeling
hands
Мне
нужно
чувствовать
твои
чувствующие
руки
We
lie
awake
and
rise
at
dawn
Мы
лежим
без
сна
и
встаём
на
рассвете
Only
your
fingers
understand
Лишь
твои
пальцы
понимают
Feeling
warm,
can
you
understand?
Чувствуя
тепло,
можешь
ли
ты
понять?
The
feeling
calls
your
feeling
hands
Чувство
зовёт
твои
чувствующие
руки
It's
such
a
feeling,
yeah
Это
такое
чувство,
да
It's
such
a
feeling,
whoa
Это
такое
чувство,
оу
It's
such
a
feeling,
yeah
Это
такое
чувство,
да
It's
such
a
feeling,
whoa
Это
такое
чувство,
оу
It's
such
a
feeling
Это
такое
чувство
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Booth, James Patrick Glennie, Lawrence Gott
Attention! Feel free to leave feedback.