James - Hymn From A Village - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James - Hymn From A Village




Hymn From A Village
Гимн из деревни
This songs made up, made second rate
Эта песня выдумана, второсортна,
Cosmetic music, powderpuff
Музыка-косметика, пуховка,
Pop tunes, false rhymes, all lightweight bluffs
Попсовые мотивчики, фальшивые рифмы, всё это блеф,
Second-hand ideas, no soul, no hate
Позаимствованные идеи, ни души, ни ненависти,
Wasn′t mean to be
Она не должна была быть такой,
Built on complacency
Построенной на самодовольстве,
The nightmares ride away
Кошмары уходят прочь,
When you refuse to play
Когда ты отказываешься играть,
Oh go and read a book
О, иди и почитай книгу,
It's so much more worth while
Это гораздо полезнее,
Being a song-smith crook
Чем быть жуликоватым песенником,
Study death in style
Изучай смерть стильно,
Death in style
Смерть стильно.
This language used is all worn out
Этот язык избит,
A walking corpse that won′t play dead
Ходячий труп, который не хочет умирать,
Disease dragged on from bed to bed
Болезнь, перетаскиваемая с кровати на кровать,
Pay for your twist, paid for shout
Плати за свой твист, плати за свой крик,
Wasn't meant to be
Она не должна была быть такой,
Built on complacency
Построенной на самодовольстве,
Open your eyes and see
Открой свои глаза и увидишь,
That lie is not for we
Что эта ложь не для нас.
Raise a rope and a knife
Возьми веревку и нож,
Cut it out - the lie
Вырежи эту ложь,
I don't want to decay
Я не хочу гнить,
Take the short cut away
Выбери короткий путь,
Oh go and read a book
О, иди и почитай книгу,
It′s so much more worthwhile
Это гораздо полезнее,
Being a song-smith crook
Чем быть жуликоватым песенником,
Study death in style
Изучай смерть стильно,
Study death in style
Изучай смерть стильно.
Heard you calling through the drumbeat
Я слышал твой зов сквозь барабанный бой,
Answered with sticks and bones
Ответил палками и костями,
Scream, shout, and dance about the campfire
Крик, вопль и танец вокруг костра,
You can hear the question, can you feel the reply?
Ты слышишь вопрос, чувствуешь ответ?
Heard you calling through the drumbeat
Я слышал твой зов сквозь барабанный бой,
Heard you calling through the drumbeat
Я слышал твой зов сквозь барабанный бой,
Can you hear the question, feel the reply?
Ты слышишь вопрос, чувствуешь ответ?
Can you hear the question, feel the reply?
Ты слышишь вопрос, чувствуешь ответ?
Hymn from a village
Гимн из деревни,
The hymn from a village
Гимн из деревни.





Writer(s): Robert James Owens, Massimo Braghieri, Gianluca Pighi


Attention! Feel free to leave feedback.