Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skullduggery
Черепные проказы
An
earwig
crawled
into
my
ear
Уховёртка
заползла
мне
в
ухо,
милая,
Made
a
meal
of
the
wax
and
hairs
Устроила
пир
из
серы
и
волос,
Phoned
friends,
had
an
insect
party
Позвала
друзей,
закатила
насекомое
пати,
But
all
I
could
hear
was
the
bass
drum
drum
Но
всё,
что
я
слышал,
был
бас-барабан,
бум-бум,
All
I
could
hear
was
the
bass
drum
drum
Всё,
что
я
слышал,
был
бас-барабан,
бум-бум.
Now
if
you
put
your
ear
close
you'll
be
able
to
hear
Теперь,
если
ты
приложишь
ухо
поближе,
ты
сможешь
услышать,
Not
the
sea
shore
noise
of
the
shore
sea
shell
Не
шум
морского
берега
в
морской
раковине,
The
clatter
of
plates
А
лязг
тарелок
And
the
bronze
of
the
bell
И
бронзовый
звон
колокола,
Going
ding
dong,
ding
dong,
ding
dong
dong
Дин-дон,
дин-дон,
дин-дон-дон,
Going
out
of
my
mind
as
they
hollow
my
head
Схожу
с
ума,
пока
они
выдалбливают
мою
голову,
I'm
floating
in
the
air,
but
my
body's
in
bed
Я
парю
в
воздухе,
но
моё
тело
в
постели.
The
more
they
eat,
the
more
I
see
Чем
больше
они
едят,
тем
больше
я
вижу,
What
is
not,
but
just
could
be
То,
чего
нет,
но
что
могло
бы
быть.
You
can
hear
them
laughing
in
my
head
Ты
можешь
слышать,
как
они
смеются
в
моей
голове,
You
can
hear
them
laughing
in
my
head
Ты
можешь
слышать,
как
они
смеются
в
моей
голове,
Ha
ha
ha
ha
ha
Ха-ха-ха-ха-ха.
Now
they've
eaten
my
memory,
I
can't
recall
Теперь,
когда
они
съели
мою
память,
я
не
могу
вспомнить,
How
the
world
used
to
be
before
Каким
был
мир
раньше,
So
a
vision
is
the
same
as
what
is
real
Поэтому
видение
то
же
самое,
что
и
реальность,
Depends
upon
the
lighting,
and
how
I
feel
Всё
зависит
от
освещения
и
моего
настроения.
Ding
dong,
drum
drum,
ha
ha
ha
ha
ha
Дин-дон,
бум-бум,
ха-ха-ха-ха-ха.
And
then
the
music
stopped
А
потом
музыка
прекратилась,
The
musician
went
away
Музыкант
ушёл,
They'd
eaten
all
my
brain
Они
съели
весь
мой
мозг,
The
red
and
the
gray
Красное
и
серое
вещество,
They
all
stack
at
home
Все
они
собрались
дома,
Dug
a
tongue
through
my
nose
Прорыли
язык
через
мой
нос,
Where
my
brain
used
to
be
Там,
где
раньше
был
мой
мозг,
Now
there's
only
a
hole
Теперь
только
дыра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Booth, James Patrick Glennie, Lawrence Gott, Gavin Michael Whelan
Album
Stutter
date of release
13-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.