Lyrics and translation Jameson Rodgers - Desert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life's
kinda
funny,
but
it
doesn't
always
make
you
laugh
Жизнь
забатная
штука,
но
не
всегда
смешная,
Sometimes
a
punchline
doesn't
hit
you
till
you're
looking
back
Иногда
смысл
шутки
доходит
лишь
оглядываясь
назад.
You're
gonna
wish
on
a
bunch
of
stars
that
never
do
align
Ты
загадаешь
желание
на
кучу
звезд,
что
никогда
не
сойдутся,
But
always
remember
this
world's
spinning
on
God's
time
Но
всегда
помни,
этот
мир
вращается
по
Божьему
времени.
Man,
life's
kinda
crazy,
you
can't
predict
the
weather
(predict
the
weather)
Жизнь,
знаешь,
безумна,
погоду
не
предскажешь
(погоду
не
предскажешь),
But
the
cold
and
rain
and
the
pain
don't
last
forever
(don't
last
forever)
Но
холод,
дождь
и
боль
не
вечны
(не
вечны),
You
know
the
lows
sure
make
the
highs
so
much
better
(so
much
better)
Падения
делают
взлеты
намного
ярче
(намного
ярче),
Man,
sunshine
all
the
time
just
makes
a
desert
Ведь
солнце
постоянно
– это
пустыня.
Makes
a
desert,
makes
a
desert
Это
пустыня,
это
пустыня.
Don't
waste
a
day
worried
'bout
what's
tomorrow's
bringing
Не
трать
дни,
беспокоясь
о
том,
что
принесет
завтра,
Just
'cause
a
ship's
taking
on
a
little
water
don't
mean
it's
sinking
Если
корабль
немного
протекает,
это
не
значит,
что
он
тонет.
You
can't
just
roll
through
it,
you
gotta
roll
with
it
Нельзя
просто
пройти
через
это,
нужно
пройти
вместе
с
этим,
Just
pull
your
boots
up
and
dig
your
heels
in
it
Просто
натяни
сапоги
и
вцепись
каблуками.
Tell
the
ones
you
love
that
you
love
'em
Скажи
тем,
кого
любишь,
что
любишь
их,
Tell
the
ones
you
miss
that
you
miss
'em
Скажи
тем,
по
кому
скучаешь,
что
скучаешь,
'Cause
life's
kinda
crazy,
you
can't
predict
the
weather
(predict
the
weather)
Ведь
жизнь,
знаешь,
безумна,
погоду
не
предскажешь
(погоду
не
предскажешь),
But
the
cold
and
rain
and
the
pain
don't
last
forever
(don't
last
forever)
Но
холод,
дождь
и
боль
не
вечны
(не
вечны),
You
know
the
lows
sure
make
the
highs
so
much
better
(so
much
better)
Падения
делают
взлеты
намного
ярче
(намного
ярче),
Man,
sunshine
all
the
time
just
makes
a
desert
Ведь
солнце
постоянно
– это
пустыня.
Makes
a
desert,
makes
a
desert
Это
пустыня,
это
пустыня.
There's
a
reason
we
come
into
this
world
crying
Есть
причина,
почему
мы
приходим
в
этот
мир
с
плачем,
And
spend
all
of
out
time
trying
to
leave
it
smiling
И
всю
жизнь
пытаемся
покинуть
его
с
улыбкой.
Man,
life's
kinda
crazy,
you
can't
predict
the
weather
(predict
the
weather)
Жизнь,
знаешь,
безумна,
погоду
не
предскажешь
(погоду
не
предскажешь),
But
the
cold
and
rain
and
the
pain
don't
last
forever
(don't
last
forever)
Но
холод,
дождь
и
боль
не
вечны
(не
вечны),
You
know
the
lows
sure
make
the
highs
so
much
better
(so
much
better)
Падения
делают
взлеты
намного
ярче
(намного
ярче),
Man,
sunshine
all
the
time
just
makes
a
desert
Ведь
солнце
постоянно
– это
пустыня.
Makes
a
desert,
makes
a
desert
Это
пустыня,
это
пустыня.
Yeah,
sunshine
all
the
time
makes
a
desert
Да,
солнце
постоянно
– это
пустыня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jake Mitchell, Smith Ahnquist, Joshua Miller, Jameson Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.