Lyrics and translation Jamey Johnson feat. Lee Ann Womack - This Ain't My First Rodeo
You
say
your
mama
called
and
you
must
go.
Ты
говоришь,
что
звонила
твоя
мама
и
ты
должен
идти.
She's
down
in
the
bed
and
needs
you
so.
Она
лежит
в
постели
и
так
нуждается
в
тебе.
And
you
don't
know
if
you'll
be
coming
home
tonight
or
not.
И
ты
не
знаешь,
вернешься
ли
ты
домой
сегодня
вечером
или
нет.
But,
honey
ain't
your
mama
sick
a
lot?
Но,
милый,
разве
твоя
мама
не
часто
болеет?
Lately,
your
head
hurts
every
night.
В
последнее
время
у
тебя
каждую
ночь
болит
голова.
Could
it
be
you
wear
your
clothes
too
tight?
Может
быть,
ты
носишь
слишком
тесную
одежду?
Since
you
don't
seem
to
hear
or
see
a
thing
I
say
or
do,
Поскольку
ты,
кажется,
не
слышишь
и
не
видишь
того,
что
я
говорю
Или
делаю,
Then
I
know
there's
nothing
I
can
do
for
you.
Я
знаю,
что
ничем
не
могу
тебе
помочь.
This
ain't
my
first
rodeo.
Это
не
первое
мое
родео.
This
ain't
the
first
time
this
old
cowboy's
been
throwed.
Этого
старого
ковбоя
не
в
первый
раз
бросают.
This
ain't
the
first
I've
seen
this
dog
and
pony
show.
Я
не
первый
раз
вижу
это
шоу
собак
и
пони.
This
ain't
my
first
rodeo.
Это
не
первое
мое
родео.
You're
telling
me
you
lost
your
wedding
band.
Ты
говоришь,
что
потеряла
обручальное
кольцо.
Somehow
you
say
it
slipped
right
off
your
hand.
Ты
говоришь,
что
каким-то
образом
она
соскользнула
с
твоей
руки.
And
when
I
asked
about
those
boxes
stacked
there
by
the
door.
И
когда
я
спросил
о
коробках,
сложенных
у
двери.
You
say
it's
just
some
old
things
you
don't
wear
no
more.
Ты
говоришь,
что
это
просто
старые
вещи,
которые
ты
больше
не
носишь.
I
didn't
make
it
all
the
way
through
school.
Я
не
успел
закончить
школу.
But
my
mama
didn't
raise
any
fool.
Но
моя
мама
не
вырастила
дурака.
I
may
not
be
the
Einstein
of
our
time.
Возможно,
я
не
Эйнштейн
нашего
времени.
But
honey,
I'm
not
dumb
and
I'm
not
blind.
Но,
милая,
я
не
глупая
и
не
слепая.
This
ain't
my
first
rodeo.
Это
не
первое
мое
родео.
This
ain't
the
first
time
this
old
cowboy's
been
throwed.
Этого
старого
ковбоя
не
в
первый
раз
бросают.
This
ain't
the
first
I've
seen
this
dog
and
pony
show,
honey.
Я
не
первый
раз
вижу
это
шоу
собак
и
пони,
милая.
This
ain't
my
first
rodeo.
Это
не
первое
мое
родео.
This
ain't
my
first
rodeo.
Это
не
первое
мое
родео.
This
ain't
the
first
time
this
old
cowgirl's
been
throwed.
Это
не
первый
раз,
когда
эту
старую
ковбойшу
бросают.
This
ain't
the
first
I've
seen
this
dog
and
pony
show,
honey.
Я
не
первый
раз
вижу
это
шоу
собак
и
пони,
милая.
This
ain't
my
first
rodeo.
Это
не
первое
мое
родео.
No,
this
ain't
my
first
rodeo.
Нет,
это
не
первое
мое
родео.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Cochran, Vern Gosdin, Max D. Barnes
Attention! Feel free to leave feedback.