Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Ain't My First Rodeo
Это не моё первое родео
You
say
your
mama
called
and
you
must
go.
Ты
говоришь,
что
мама
звонила
и
ты
должна
идти.
She's
down
in
the
bed
and
needs
you
so.
Она
слегла
и
очень
нуждается
в
тебе.
And
you
don't
know
if
you'll
be
coming
home
tonight
or
not.
И
ты
не
знаешь,
вернёшься
ли
домой
сегодня
вечером
или
нет.
But,
honey
ain't
your
mama
sick
a
lot?
Но,
милая,
разве
твоя
мама
не
болеет
часто?
Lately,
your
head
hurts
every
night.
В
последнее
время
у
тебя
каждый
вечер
болит
голова.
Could
it
be
you
wear
your
clothes
too
tight?
Может
быть,
ты
слишком
туго
затягиваешь
одежду?
Since
you
don't
seem
to
hear
or
see
a
thing
I
say
or
do,
Раз
ты,
кажется,
не
слышишь
и
не
видишь
ничего,
что
я
говорю
или
делаю,
Then
I
know
there's
nothing
I
can
do
for
you.
Тогда
я
знаю,
что
ничем
не
могу
тебе
помочь.
This
ain't
my
first
rodeo.
Это
не
моё
первое
родео.
This
ain't
the
first
time
this
old
cowboy's
been
throwed.
Это
не
первый
раз,
когда
этого
старого
ковбоя
сбрасывают
с
лошади.
This
ain't
the
first
I've
seen
this
dog
and
pony
show.
Это
не
первый
раз,
когда
я
вижу
этот
балаган.
This
ain't
my
first
rodeo.
Это
не
моё
первое
родео.
You're
telling
me
you
lost
your
wedding
band.
Ты
говоришь
мне,
что
потеряла
обручальное
кольцо.
Somehow
you
say
it
slipped
right
off
your
hand.
Как-то,
говоришь,
оно
соскользнуло
с
твоей
руки.
And
when
I
asked
about
those
boxes
stacked
there
by
the
door.
А
когда
я
спросил
про
эти
коробки,
сложенные
у
двери,
You
say
it's
just
some
old
things
you
don't
wear
no
more.
Ты
сказала,
что
это
просто
старые
вещи,
которые
ты
больше
не
носишь.
I
didn't
make
it
all
the
way
through
school.
Я
не
закончил
школу.
But
my
mama
didn't
raise
any
fool.
Но
моя
мама
не
вырастила
дурака.
I
may
not
be
the
Einstein
of
our
time.
Может,
я
и
не
Эйнштейн
нашего
времени.
But
honey,
I'm
not
dumb
and
I'm
not
blind.
Но,
милая,
я
не
глуп
и
не
слеп.
This
ain't
my
first
rodeo.
Это
не
моё
первое
родео.
This
ain't
the
first
time
this
old
cowboy's
been
throwed.
Это
не
первый
раз,
когда
этого
старого
ковбоя
сбрасывают
с
лошади.
This
ain't
the
first
I've
seen
this
dog
and
pony
show,
honey.
Это
не
первый
раз,
когда
я
вижу
этот
балаган,
милая.
This
ain't
my
first
rodeo.
Это
не
моё
первое
родео.
This
ain't
my
first
rodeo.
Это
не
моё
первое
родео.
This
ain't
the
first
time
this
old
cowgirl's
been
throwed.
Это
не
первый
раз,
когда
эту
старую
ковбойшу
сбрасывают
с
лошади.
This
ain't
the
first
I've
seen
this
dog
and
pony
show,
honey.
Это
не
первый
раз,
когда
я
вижу
этот
балаган,
милая.
This
ain't
my
first
rodeo.
Это
не
моё
первое
родео.
No,
this
ain't
my
first
rodeo.
Нет,
это
не
моё
первое
родео.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Cochran, Vern Gosdin, Max D. Barnes
Attention! Feel free to leave feedback.