Lyrics and translation Jamey Johnson feat. Willie Nelson - Don't You Ever Get Tired Of Hurting Me
You
make
my
eyes
run
over
all
the
time
Из-за
тебя
у
меня
все
время
бегают
глаза.
You're
happy
when
I'm
out
of
my
mind
Ты
счастлива,
когда
я
не
в
своем
уме.
Please
loosen
the
chains
and
let
me
breathe
Пожалуйста,
ослабьте
цепи
и
дайте
мне
дышать.
Don't
you
ever
get
tired
of
me
Ты
никогда
не
устаешь
от
меня
You
must
think
I
look
bad
with
a
smile
Ты
должно
быть
думаешь
что
я
плохо
выгляжу
когда
улыбаюсь
For
you
haven't
let
me
have
one
in
such
a
long,
long
while
Потому
что
ты
не
давал
мне
его
так
долго,
так
долго.
Still,
I
keep
coming
back,
how
can
this
be
И
все
же
я
продолжаю
возвращаться,
как
это
может
быть
Don't
you
ever
get
tired
of
hurting
me
Тебе
никогда
не
надоест
причинять
мне
боль
Someone
must
have
hurt
you
long
ago
Должно
быть,
кто-то
давным-давно
причинил
тебе
боль.
But
why
avenge
someone
who
loves
you
so
Но
зачем
мстить
тому,
кто
так
любит
тебя?
You
won't
love
me
and
you
won't
let
me
be
Ты
не
будешь
любить
меня
и
не
оставишь
в
покое.
Don't
you
ever
get
tired
of
hurting
me
Тебе
никогда
не
надоест
причинять
мне
боль
You
must
think
I
look
bad
with
a
smile
Ты
должно
быть
думаешь
что
я
плохо
выгляжу
когда
улыбаюсь
For
you
haven't
let
me
have
one
in
such
a
long,
long
while
Потому
что
ты
не
давал
мне
его
так
долго,
так
долго.
Still,
I
keep
coming
back,
how
can
this
be
И
все
же
я
продолжаю
возвращаться,
как
это
может
быть
Don't
you
ever
get
tired
of
hurting
me
Тебе
никогда
не
надоест
причинять
мне
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Cochran
Attention! Feel free to leave feedback.