Lyrics and translation Jamey Johnson - Flying Silver Eagle
Standing
at
that
pawn
shop
counter
Стою
у
прилавка
ломбарда.
Trying
on
the
wedding
rings
Примеряю
обручальные
кольца.
She
said
she
needed
silver
Она
сказала,
что
ей
нужно
серебро.
′Cause
gold
just
turns
her
green
Потому
что
золото
просто
делает
ее
зеленой.
I
counted
out
the
twenties
Я
отсчитал
двадцатки.
And
I
laid
the
money
down
И
я
положил
деньги.
And
we
went
straight
to
the
Davidson
courthouse
И
мы
отправились
прямиком
в
суд
Дэвидсона.
After
three
long
years
together
После
трех
долгих
лет
вместе
...
She
found
a
banker
man
Она
нашла
банкира.
She
said
she
was
thinking
'bout
her
future
Она
сказала,
что
думает
о
своем
будущем
.
And
gave
me
back
that
silver
band
И
вернул
мне
ту
Серебряную
ленту.
I
had
it
melted
down
Я
расплавил
его.
So
I
could
wear
in
on
a
chain
Так
что
я
мог
бы
носить
его
на
цепи.
Now
it′s
a
flying
silver
eagle
that
used
to
be
a
ring
Теперь
это
летящий
серебряный
орел,
который
раньше
был
кольцом.
I'd
rather
have
this
silver
eagle
Я
бы
предпочел
этого
серебряного
орла.
Than
all
that
rich
man's
gold
Чем
все
золото
этого
богача
It′s
my
one
reminder
of
Это
мое
единственное
напоминание
о
...
A
women
turning
cold
Женщина
становится
холодной.
Her
love
lies
in
his
money
Ее
любовь-в
его
деньгах.
And
mines
in
a
pair
of
wings
И
мины
в
паре
крыльев.
On
a
flying
silver
eagle
that
used
to
be
a
ring
На
летящем
Серебряном
Орле,
который
когда-то
был
кольцом.
I
couldn′t
put
the
past
behind
me
Я
не
мог
оставить
прошлое
позади.
So
I
put
it
in
a
song
Поэтому
я
вложил
это
в
песню.
That's
how
I
tell
the
story
Вот
как
я
рассказываю
эту
историю.
How
that
women
did
me
wrong
Как
эти
женщины
поступили
со
мной
неправильно
Now
I
tour
across
the
country
Теперь
я
путешествую
по
всей
стране.
Riding
high
on
the
wings
Верхом
на
крыльях.
Of
a
flying
silver
eagle
that
used
to
be
a
ring
О
летящем
Серебряном
Орле,
который
когда-то
был
кольцом.
I′d
rather
have
this
silver
eagle
Я
бы
предпочел
этого
серебряного
орла.
Than
all
that
rich
man's
gold
Чем
все
золото
этого
богача
It′s
my
one
reminder
of
Это
мое
единственное
напоминание
о
...
A
women
turning
cold
Женщина
становится
холодной.
Her
love
lies
in
his
money
Ее
любовь-в
его
деньгах.
And
mines
in
a
pair
of
wings
И
мины
в
паре
крыльев.
On
a
flying
silver
eagle
that
used
to
be
a
ring
На
летящем
Серебряном
Орле,
который
когда-то
был
кольцом.
I
met
a
homeless
man
on
Broadway
Я
встретил
бездомного
на
Бродвее.
He
was
holding
out
his
hand
Он
протягивал
руку.
He
asked
me
for
a
dollar
Он
попросил
у
меня
доллар.
Said
he
was
once
a
banker
man
Он
сказал,
что
когда-то
был
банкиром.
'Til
that
lady
took
his
money
Пока
эта
дама
не
забрала
его
деньги
I
said
man
I
feel
your
pain
Я
сказал
Чувак
я
чувствую
твою
боль
You
might
could
use
this
silver
eagle
Ты
мог
бы
использовать
этого
серебряного
орла.
You
know
it
used
to
be
a
ring
Знаешь,
когда-то
это
было
кольцо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamey Johnson, Dallas Davidson
Attention! Feel free to leave feedback.