Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Cowboy
Последний ковбой
An
old
pickup
truck
Старый
пикап
Means
you′re
down
on
your
luck
anymore
Теперь
означает,
что
тебе
не
везёт,
милая
And
boots
and
straw
hats
А
сапоги
и
ковбойские
шляпы
Are
just
a
thing
of
the
past
anymore
Просто
ушли
в
прошлое,
дорогая
And
ever
since
Whelan
I
cant
find
no
one
И
с
тех
пор,
как
Уилан
ушел,
я
не
могу
найти
никого,
To
buy
into
sad
country
songs
Кто
бы
поверил
в
грустные
кантри
песни,
And
tell
me
who's
gonna
ride
us
away
И
скажи
мне,
кто
увезет
нас
прочь,
When
the
last
cowboy′s
gone?
Когда
последний
ковбой
уйдет?
Is
there
a
place
I
can
find
Есть
ли
место,
где
я
могу
найти
Any
three
quarter
time
anymore?
Хоть
какой-нибудь
вальс,
любимая?
Is
there
a
dirty
jukebox
Есть
ли
грязный
музыкальный
автомат,
That
spins
on
a
dime
anymore?
Который
крутится
за
гроши,
родная?
They
changed
all
the
words
Они
изменили
все
слова
And
the
cowgirls
they
all
sing
along
И
все
девушки-ковбои
подпевают
им
But
tell
me
who's
gonna
ride
them
away
Но
скажи
мне,
кто
увезет
их
прочь,
When
the
last
cowboy
is
gone?
Когда
последний
ковбой
уйдет?
If
John
Wayne,
Gene
and
Roy
Если
Джон
Уэйн,
Джин
и
Рой
Are
now
just
some
cowboys
Теперь
просто
ковбои,
That
yesterday
stampeded
on
Которых
вчерашний
день
унес,
And
tell
me
who's
gonna
ride
us
away
И
скажи
мне,
кто
увезет
нас
прочь,
Who′s
gonna
do
it
that
way
Кто
сделает
это
так
же,
Does
everything
good
have
to
change
Неужели
все
хорошее
должно
измениться,
′Til
the
last
cowboy
is
gone?
Пока
последний
ковбой
не
уйдет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teddy Gentry, Rob Hatch, Jamie Latoya Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.