Lyrics and translation Jami Faltin - Vastatuulta
Hyvä
sydämmine
poika,
Хороший
мальчик
с
сердцем.
Jonka
koitti
niellä
saatanan
voima,
Кто
пытался
поглотить
силу
Сатаны?
Käyny
pohjalla
nähny
frendin
lähtevän,
Я
был
на
самом
дне,
я
видел,
как
мой
друг
ушел,
Jonka
kahenkympin
jälkee
luulin
vielä
näkevän,
И
я
думал,
что
все
еще
увижу
его.
Rest
in
peace
se
voi
olla
kulman
takana,
Покойся
с
миром,
это
может
быть
за
углом.
Joten
vietän
aikaa
heidän
kanssa
joita
rakastan,
Поэтому
я
провожу
время
с
теми,
кого
люблю.
Semi
sekava
ja
rikkinäinen
lapsuus,
Полузабытое
и
разбитое
детство,
Tänä
päivänä
se
on
enemmänkin
vahvuus,
Сегодня
это
больше
похоже
на
силу.
Enkä
luota
kehenkää
en
välillä
ees
itteeni,
И
иногда
я
никому
не
доверяю.
Joka
arvesta
meikäst
tullu
sitkeempi,
Каждый
шрам
делал
меня
сильнее.
Pidä
järki
päässä
niin
sulle
ei
tuu
ylläreit,
Держи
голову
при
себе,
и
ты
не
удивишься.
Käyny
hautajaisissa
enemmän
ku
synttäreil,
Бывал
на
похоронах
чаще,
чем
на
дне
рождения.
Mun
pahin
vihollinen
peilis,
Мой
злейший
враг
пейлис,
Ja
nää
jätkät
ettii
draamaa
niiku
teinit,
А
эти
парни
ищут
драмы.
Kaikki
mua
vastaa
mut
hei
bitch
i
made
it,
# Все
мне
ответят
## но
эй
## сука,
я
сделал
это
#,
Vastatuulta
ja
sadetta
baby,
Встречный
ветер
и
дождь,
детка,
Miljonäärin
hymy
mut
mä
kuolin
aikoi
sitte,
Улыбка
миллионера,
но
я
умер,
Tääl
pitäs
olla
kova
koska
gangsterit
ei
itke,
Ты
должен
быть
жестким
здесь,
потому
что
гангстеры
не
плачут.
Tehny
ja
tuhlannu
ja
sitte
tehny
lisää,
Сделано
и
потрачено,
а
потом
сделано
еще
больше,
там,
Täälä
mis
mä
kasvoin
moni
kasvo
ilman
mitää,
Где
я
вырос,
много
лиц
без
ничего,
Mikään
ei
oo
luvattuu
joo
sen
mä
voin
luvata,
Я
ничего
не
могу
обещать.
Mistä
tiät
et
sä
heräät
ku
sä
nukahdat,
Откуда
ты
знаешь,
что
не
проснешься,
когда
заснешь?,
Jätkät
leikkii
kovii
tosi
paikas
ne
on
pappei,
* Мальчики
играют
жестко
** они
на
твоем
месте*,
Mä
olin
kadul
ku
sä
otit
fifa
matsei,
Мне
было
жаль,
что
ты
взял
матч
ФИФА.
Jos
teen
jotain
hyvää
teen
sen
mun
äidin
takia,
Если
я
сделаю
что-то
хорошее,
я
сделаю
это
для
своей
мамы.
Saatat
löytää
mut
tuhlaamassa
ja
juomassa
rakia,
Ты
мог
бы
найти
меня
тратящим
и
пьющим
ракию,
Jos
oisit
vihollinen
sä
toivoisit
rauhaa,
Если
бы
ты
был
врагом,
ты
бы
пожелал
мира.
Toiset
pelkää
herää
toiset
pelkää
hautaa,
Одни
боятся
проснуться
другие
боятся
похоронить,
Sotarummut
pauhaa
tääl
miehet
on
rautaa,
Барабаны
войны
бьют
в
этом
месте.
Sydän
iki
jäässä
täälä
itkee
ja
nauraa,
Мое
сердце
всегда
замерзает
здесь,
плача
и
смеясь.
Rakkautta
saa
rakkaudel
vihaa
saa
vihalla,
Любовь
получает
любовь
получает
ненависть
получает
ненависть,
Viinaa
ja
lääkkeit
sit
suhteet
on
pilalla,
Выпивка
и
лекарства-и
отношения
разрушены.
Tehty
syntiä
sydämmet
on
kylmiä,
Грешные
сердца
холодны,
Moni
frendi
tippu
täytyy
eteenpäi
vaa
pyrkiä,
Есть
много
друзей,
которым
нужно
идти
дальше.
Ne
fiilaa
Jamii
kosk
se
kertoo
tosi
tarinoit,
# Они
чувствуют
себя
Джами,
потому
что
рассказывают
правдивые
истории
#,
Tehny
valintoi
mitä
ei
kovin
moni
valikois,
Он
сделал
выбор,
который
выбирают
немногие.,
Puolet
näistä
vasikoit
nää
räppärit
on
palikoit,
Половина
этих
крыс,
этих
рэперов-кирпичи.
Kovia
kirjottaa
mut
kadulla
ne
panikoi,
# Они
пишут
изо
всех
сил
## они
паникуют
на
улице
#,
Älä
tuu
sotkee
pidä
huoli
omist
asioist,
Не
связывайся
со
мной,
занимайся
своими
делами.,
Koske
yhtee
meistä
ni
mä
otan
teistä
pari
pois,
Я
возьму
у
тебя
парочку.
Ku
hyvä
frendi
lähti
koita
olla
siin
si
tähti,
* Когда
хороший
друг
ушел
** попытайся
стать
звездой
*,
Behind
the
scenes
tää
on
syvempää
ku
räppi,
За
кулисами
это
глубже
чем
рэп,
Ei
sen
kuulus
mennä
nii
et
isä
kantaa
pojan
hautaa,
Это
не
должен
быть
отец,
несущий
могилу
своего
сына.,
Se
on
helppo
pitää
maskii
ku
muut
vieressä
vaa
nauraa,
Легко
держать
маску
на
лице,
когда
другие
рядом
с
тобой
смеются.
Nähny
nii
paljo
että
must
on
tullu
sokee,
Я
видел
так
много,
что
ослеп.
Tuhat
ajatusta
pääs
laitanne
biitin
kanssa
pokee,
Тысяча
мыслей
в
такт
движутся
к
тебе.
Otan
huikan
viinapullosta
ja
turrutan
mun
tunteit,
Я
сделаю
глоток
из
бутылки
с
выпивкой
и
заглушу
свои
чувства.
Voiku
oisi
vielä
skidi
ei
ois
huolia
tai
murheit
Если
бы
я
все
еще
был
ребенком,
у
меня
не
было
бы
никаких
забот.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jami Faltin
Attention! Feel free to leave feedback.