Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
voulais
que
je
sois
celui
qui
soi
présent
dans
ta
vie
Du
wolltest,
dass
ich
derjenige
bin,
der
in
deinem
Leben
präsent
ist
Tu
voulais
que
je
sois
plus
qu'un
amant
qui
te
rejoint
la
nuit
Du
wolltest,
dass
ich
mehr
als
ein
Liebhaber
bin,
der
dich
nachts
trifft
Espérant
jour
après
jour
que
je
changerais
mais
en
vain
Hofftest
Tag
für
Tag,
dass
ich
mich
ändern
würde,
aber
vergebens
Tu
voulais
que
notre
histoire
soit
plus
qu'une
histoire
sans
fin
Du
wolltest,
dass
unsere
Geschichte
mehr
als
eine
unendliche
Geschichte
ist
Tu
voulais
que
je
sois
celui
à
qui
un
jour
on
dit
"oui"
Du
wolltest,
dass
ich
derjenige
bin,
dem
man
eines
Tages
"Ja"
sagt
Celui
qui
le
coeur
tremblant
ouvrirais
les
craints
de
ta
vie
Derjenige,
der
mit
zitterndem
Herzen
die
Ängste
deines
Lebens
öffnen
würde
Celui
pour
qui
tes
yeux
pleure
de
bonheur
de
joie
et
d'envie
Derjenige,
für
den
deine
Augen
vor
Glück,
Freude
und
Sehnsucht
weinen
Mais
plus
que
tout
tu
désir
et
qu'on
soit
uni
pour
la
vie
Aber
mehr
als
alles
andere
wünschtest
du
dir,
dass
wir
für
das
Leben
vereint
sind
Mal,
mal,
si
mal
Schmerz,
Schmerz,
so
Schmerz
Quand
les
mots
nous
écorchent
Wenn
Worte
uns
verletzen
Mal,
mal,
si
mal
Schmerz,
Schmerz,
so
Schmerz
Quand
nos
coeur
se
reprochent
Wenn
unsere
Herzen
sich
Vorwürfe
machen
Mal,
mal,
si
mal
Schmerz,
Schmerz,
so
Schmerz
D'être
coupable
d'amour
Der
Liebe
schuldig
zu
sein
Mal,
mal,
si
mal...
Schmerz,
Schmerz,
so
Schmerz...
J'aurais
voulu
t'épargnier
ces
larmes,
ces
torrents
de
douleurs
Ich
hätte
dir
diese
Tränen,
diese
Ströme
von
Schmerz,
ersparen
wollen
Mais
l'amour
parfois
nous
joue
des
tours,
réparont
les
erreurs
Aber
die
Liebe
spielt
uns
manchmal
Streiche,
lasst
uns
die
Fehler
wiedergutmachen
A
présent
je
revient
vers
toi,
en
espérent
que
tu
soit
la
Jetzt
komme
ich
zu
dir
zurück,
in
der
Hoffnung,
dass
du
da
bist
J'ai
ouvert
la
porte
de
ton
coeur
mais
tu
n'étais
plus
là
Ich
habe
die
Tür
deines
Herzens
geöffnet,
aber
du
warst
nicht
mehr
da
Mal,
mal,
si
mal
Schmerz,
Schmerz,
so
Schmerz
Quand
les
mots
nous
écorchent
Wenn
Worte
uns
verletzen
Mal,
mal,
si
mal
Schmerz,
Schmerz,
so
Schmerz
Quand
nos
coeur
se
reprochent
Wenn
unsere
Herzen
sich
Vorwürfe
machen
Mal,
mal,
si
mal
Schmerz,
Schmerz,
so
Schmerz
D'être
coupable
d'amour
Der
Liebe
schuldig
zu
sein
Mal,
mal,
si
mal...
Schmerz,
Schmerz,
so
Schmerz...
Aaaaah
aaaaah
Aaaaah
aaaaah
OooooOOOOOOh
OooooOOOOOOh
Mal,
mal,
si
mal
Schmerz,
Schmerz,
so
Schmerz
Quand
les
mots
nous
écorchent
Wenn
Worte
uns
verletzen
Mal,
mal,
si
mal
Schmerz,
Schmerz,
so
Schmerz
Ou
quand
nos
coeur
se
reprochent
Oder
wenn
unsere
Herzen
sich
Vorwürfe
machen
Mal,
mal,
si
mal
Schmerz,
Schmerz,
so
Schmerz
D'être
coupable
d'amour
Der
Liebe
schuldig
zu
sein
Mal,
mal,
si
mal...
Schmerz,
Schmerz,
so
Schmerz...
OOOhh
si
mal
d'aimer
OOOhh
so
schmerzhaft
zu
lieben
Mal,
mal,
si
mal
Schmerz,
Schmerz,
so
Schmerz
J'ai
si
mal
de
toi
Ich
habe
so
Schmerz
wegen
dir
Mal,
mal,
si
mal
Schmerz,
Schmerz,
so
Schmerz
J'ai
si
mal
de
t'aimer
Ich
habe
solchen
Schmerz,
dich
zu
lieben
Mal,
mal,
si
mal
Schmerz,
Schmerz,
so
Schmerz
Si
mal
de
t'adorer
So
schmerzhaft,
dich
anzubeten
Mal,
mal,
si
mal...
Schmerz,
Schmerz,
so
Schmerz...
Mal,
mal,
si
mal
Schmerz,
Schmerz,
so
Schmerz
Ooh
si
mal
de
t'aimer
si
fort
Oh,
so
schmerzhaft,
dich
so
sehr
zu
lieben
Mal,
mal,
si
mal
Schmerz,
Schmerz,
so
Schmerz
Mal,
mal,
si
mal
Schmerz,
Schmerz,
so
Schmerz
En
savoir
plus
sur
Mehr
erfahren
über
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wurtz Frederic Pierre Marie, Agustin Jean Philippe
Album
Suave
date of release
17-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.