Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
hail
a
taxi
cab
and
come
around
here
Так
вызывай
такси
и
приезжай
ко
мне,
And
I
will
meet
you
right
outside
Я
встречу
тебя
прямо
у
входа.
I
got
some
DVDs
and
a
couple
of
beers
У
меня
есть
несколько
DVD
и
пара
бутылок
пива,
If
you
want
to
we
can
stay
up
all
night
Если
хочешь,
можем
остаться
на
всю
ночь.
It′s
nothing
fancy,
just
a
little
couch
and
me
Ничего
особенного,
просто
небольшой
диван
и
я,
And
conversation
for
your
mind
И
беседа
для
твоей
души.
So
let's
explore
all
the
possibilities
Давай
изучим
все
возможности,
Of
the
things
that
we
both
talked
about
last
time
Обо
всем,
о
чем
мы
говорили
в
прошлый
раз.
Take
a
trip
to
my
yard
Загляни
в
мой
двор,
Don′t
you
know
the
grass
is
greener
on
the
other
side?
Разве
ты
не
знаешь,
что
трава
зеленее
на
другой
стороне?
Take
a
trip
to
my
yard
Загляни
в
мой
двор,
Don't
you
know
the
love
that
you've
been
dreaming
of
is
mine?
Разве
ты
не
знаешь,
что
любовь,
о
которой
ты
мечтала,
— моя?
I′ll
be
your
neighbor
at
the
other
end
of
town
Я
буду
твоим
соседом
на
другом
конце
города,
And
the
benefits
you
soon
will
find
И
ты
скоро
обнаружишь
все
преимущества.
So
let′s
enjoy
the
fact
that
we're
on
our
own
Давай
насладимся
тем,
что
мы
одни,
We
will
answer
to
nobody
else
this
time
На
этот
раз
мы
ни
перед
кем
не
будем
отчитываться.
Tonight
might
be
nothing
but
the
moon
and
me
Сегодня
ночью
может
быть
только
луна
и
я,
Any
time
that
we
take
the
script
and
flip
it
baby
В
любой
момент,
когда
мы
берем
сценарий
и
переворачиваем
его,
детка,
Take
a
trip
to
my
yard
Загляни
в
мой
двор.
Take
a
trip
to
my
yard
Загляни
в
мой
двор,
Don′t
you
know
the
grass
is
greener
on
the
other
side?
Разве
ты
не
знаешь,
что
трава
зеленее
на
другой
стороне?
Take
a
trip
to
my
yard,
oh
Загляни
в
мой
двор,
о,
Don't
you
know
the
love
that
you′ve
been
dreaming
of
is
mine?
Разве
ты
не
знаешь,
что
любовь,
о
которой
ты
мечтала,
— моя?
Take
a
trip
to
my
yard
Загляни
в
мой
двор,
Don't
you
know
the
grass
is
greener
on
the
other
side?
Разве
ты
не
знаешь,
что
трава
зеленее
на
другой
стороне?
Take
a
trip
to
my
yard,
oh
Загляни
в
мой
двор,
о,
Don′t
you
know
the
love
that
you've
been
dreaming
of
is
mine?
Разве
ты
не
знаешь,
что
любовь,
о
которой
ты
мечтала,
— моя?
Take
a
trip
to
my
yard
Загляни
в
мой
двор.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Cullum, Teron Beal, Jamie Cullum
Attention! Feel free to leave feedback.