Lyrics and translation Jamie Grace feat. AJ Rafael, Brittany Levox, Mariah Houghton & Morgan Harper Nichols - Games
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
want
no
drama,
I
don't
want
no
games
Мне
не
нужны
драмы,
мне
не
нужны
игры
I
don't
want
no
drama,
I
don't
want
no
games
Мне
не
нужны
драмы,
мне
не
нужны
игры
What's
the
deal
with
girls?
Что
с
нами,
девчонками?
We're
friends
until
we're
not
Мы
дружим,
пока
не
поссоримся
I
don't
understand
it
Я
не
понимаю
этого
You
can't
sit
with
us
Ты
не
можешь
сидеть
с
нами
You're
not
cool
enough
Ты
недостаточно
крутая
It
don't
even
matter
Это
даже
не
имеет
значения
I,
I
tell
myself
as
I
sit
alone
Я,
я
говорю
себе,
сидя
в
одиночестве,
That
I
never
really
wanted
them
to
care
Что
мне
никогда
не
было
нужно
их
внимание
The
lies
goes
on
and
on
and
Ложь
продолжается
снова
и
снова
I
don't
know
why
Я
не
знаю,
почему
You
look
in
my
eye
and
you
smile
Ты
смотришь
мне
в
глаза
и
улыбаешься
'Til
my
back
is
to
the
other
side
Пока
я
не
повернусь
спиной
I
don't
want
no
drama,
I
don't
want
no
games
Мне
не
нужны
драмы,
мне
не
нужны
игры
Put
it
in
the
box,
in
the
box
where
it
came
Убери
это
в
коробку,
в
ту
коробку,
откуда
это
взялось
I
don't
want
no
drama,
I
don't
want
no
games
Мне
не
нужны
драмы,
мне
не
нужны
игры
Put
it
in
the
box,
no,
I
don't
wanna
play
Убери
это
в
коробку,
нет,
я
не
хочу
играть
I
don't
want
no
drama,
I
don't
want
no
games
Мне
не
нужны
драмы,
мне
не
нужны
игры
Put
it
in
the
box,
in
the
box
where
it
came
Убери
это
в
коробку,
в
ту
коробку,
откуда
это
взялось
I
don't
want
no
drama,
I
don't
want
no
games
Мне
не
нужны
драмы,
мне
не
нужны
игры
Put
it
in
the
box,
no,
I
don't
wanna
play
Убери
это
в
коробку,
нет,
я
не
хочу
играть
I
don't
wanna
play,
no
Я
не
хочу
играть,
нет
I
don't
wanna
play
Я
не
хочу
играть
What's
the
deal
with
us?
Что
с
нами
не
так?
Why
don't
we
show
more
love?
Почему
мы
не
проявляем
больше
любви?
I
don't
understand
it
Я
не
понимаю
этого
Why
we
seem
so
tough?
Почему
мы
кажемся
такими
жесткими?
This
ain't
a
battleground
Это
не
поле
битвы
Don't
you
know
that
one,
one
little
word
Разве
ты
не
знаешь,
что
одно,
одно
маленькое
слово
Can
keep
me
up
at
night
Может
не
давать
мне
спать
по
ночам
Lemme
tell
you
that
you
might
have
clean
hands
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
у
тебя,
возможно,
чистые
руки
But
your
tongue
could
be
a
knife,
oh
Но
твой
язык
может
быть
как
нож,
о
I
don't
know
why
Я
не
знаю,
почему
You
look
in
my
eye
and
you
smile
Ты
смотришь
мне
в
глаза
и
улыбаешься
'Til
my
back
is
to
the
other
side
Пока
я
не
повернусь
спиной
I
don't
want
no
drama,
I
don't
want
no
games
Мне
не
нужны
драмы,
мне
не
нужны
игры
Put
it
in
the
box,
in
the
box
where
it
came
Убери
это
в
коробку,
в
ту
коробку,
откуда
это
взялось
I
don't
want
no
drama,
I
don't
want
no
games
Мне
не
нужны
драмы,
мне
не
нужны
игры
Put
it
in
the
box,
no,
I
don't
wanna
play
Убери
это
в
коробку,
нет,
я
не
хочу
играть
I
don't
want
no
drama,
I
don't
want
no
games
Мне
не
нужны
драмы,
мне
не
нужны
игры
Put
it
in
the
box,
in
the
box
where
it
came
Убери
это
в
коробку,
в
ту
коробку,
откуда
это
взялось
I
don't
want
no
drama,
I
don't
want
no
games
Мне
не
нужны
драмы,
мне
не
нужны
игры
Put
it
in
the
box,
no,
I
don't
wanna
play
Убери
это
в
коробку,
нет,
я
не
хочу
играть
I
don't
wanna
play,
no
Я
не
хочу
играть,
нет
I
don't
wanna
play
Я
не
хочу
играть
When
we
get
bored,
get
a
board,
try
to
play
a
little
game
Когда
нам
становится
скучно,
мы
берем
настольную
игру
и
пытаемся
немного
поиграть
Treat
people,
talk
to
them
any
kind
of
way
Обращаемся
с
людьми,
разговариваем
с
ними
как
попало
I
remember
sixth
grade,
same
table
every
day
Я
помню
шестой
класс,
каждый
день
за
одним
столом
Nobody
sits
beside
me,
now
they
love
to
hear
me
sing
Никто
не
сидит
рядом
со
мной,
теперь
все
любят
слушать,
как
я
пою
Careful
how
you
treat
the
kid
that
never
fit
in
Будьте
осторожны,
как
вы
обращаетесь
с
ребенком,
который
никогда
не
вписывался
Your
words
might
hurt
more
than
you
could
ever
think
Ваши
слова
могут
ранить
сильнее,
чем
вы
можете
себе
представить
When
the
wound's
so
deep
we
act
just
to
heal
it
Когда
рана
так
глубока,
мы
притворяемся,
чтобы
залечить
ее
But
act
on
who
you
are
not
how
you're
feeling
Но
действуйте
исходя
из
того,
кто
вы
есть,
а
не
из
того,
что
вы
чувствуете
Beautiful,
the
way
you
are
Прекрасна,
такая,
какая
ты
есть
Wonderful,
even
with
your
scars
Замечательна,
даже
со
своими
шрамами
Lovely,
every
little
bit
Очаровательна,
каждая
мелочь
No
matter
what
you
think,
it
is
what
it
is
Независимо
от
того,
что
ты
думаешь,
это
то,
что
есть
I
don't
wanna
play,
no
Я
не
хочу
играть,
нет
I
don't
wanna
play
Я
не
хочу
играть
I
don't
want
your
drama,
I
don't
want
your
games
Мне
не
нужны
твои
драмы,
мне
не
нужны
твои
игры
Put
it
in
the
box,
in
the
box
where
it
came
Убери
это
в
коробку,
в
ту
коробку,
откуда
это
взялось
I
don't
want
your
drama,
I
don't
want
your
games
Мне
не
нужны
твои
драмы,
мне
не
нужны
твои
игры
Put
it
in
the
box,
no,
I
don't
wanna
play
Убери
это
в
коробку,
нет,
я
не
хочу
играть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Harper
Album
'91
date of release
01-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.