Jamie Grey - Shouldn't Be Thinking About You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jamie Grey - Shouldn't Be Thinking About You




Shouldn't Be Thinking About You
Не должен думать о тебе
I see you smile baby, I see you cry
Вижу твою улыбку, детка, вижу твои слезы
Pour me another, 'cause I love you on my mind
Налей мне еще, ведь ты в моих мыслях
Maybe if I have another drink, you'll be here tonight
Может, если я выпью еще, ты будешь здесь сегодня вечером
If I call, baby, don't pick up
Если я позвоню, детка, не бери трубку
'Cause I'm just acting like a crazy old drunk
Потому что я веду себя как старый пьяный сумасшедший
Maybe I tend to take it too far when you're on my mind
Возможно, я захожу слишком далеко, когда ты в моих мыслях
I keep thinking 'bout you, and I'm thinking 'bout when
Я продолжаю думать о тебе, и я думаю о том времени, когда
I said I wouldn't do it, but I'm doing it again
Я говорил, что не сделаю этого, но я делаю это снова
I keep driving through the streets
Я продолжаю ездить по улицам
Even though I'll never see you walking there
Хотя я никогда не увижу тебя там
I don't wanna see your face, 'cause it brings back pain
Я не хочу видеть твое лицо, потому что оно возвращает боль
But I kinda like the feeling, so I do it anyway
Но мне вроде как нравится это чувство, поэтому я все равно это делаю
I keep going on repeat, going back to you and me like I don't care
Я продолжаю повторять одно и то же, возвращаясь к нам с тобой, как будто мне все равно
I know I shouldn't think about you, but I can't help myself
Я знаю, что не должен думать о тебе, но ничего не могу с собой поделать
After a drink or two, the thought of you comes back
После пары рюмок мысли о тебе возвращаются
Do you drink the same way I do, as a kind of call for help?
Ты пьешь так же, как я, как своего рода крик о помощи?
Getting over you was the worst thing I've done
Расставание с тобой было худшим, что я когда-либо делал
And I shouldn't be thinking about you
И я не должен думать о тебе
I shouldn't be thinking about you
Я не должен думать о тебе
Looking back at it, looking like (looking like)
Оглядываясь назад, кажется (кажется)
Like we had nothing but a fucking good time, baby
Как будто у нас не было ничего, кроме чертовски хорошего времени, детка
Got me thinking why the hell we had to say goodbye (why the hell we had to say goodbye?)
Заставляет меня задуматься, почему, черт возьми, нам пришлось попрощаться (почему, черт возьми, нам пришлось попрощаться?)
It's kinda sad, ain't it? It's kinda nice (kinda nice)
Это немного грустно, не так ли? Это довольно мило (довольно мило)
I missed the couple of years with you in my life, baby
Я скучаю по тем нескольким годам, что ты была в моей жизни, детка
Wonder if you think about me just the way that I
Интересно, думаешь ли ты обо мне так же, как я
I keep thinking 'bout you, and I'm thinking 'bout when
Я продолжаю думать о тебе, и я думаю о том времени, когда
I said I wouldn't do it, but I'm doing it again
Я говорил, что не сделаю этого, но я делаю это снова
I keep driving through the streets
Я продолжаю ездить по улицам
Even though I'll never see you walking there (see you walking there)
Хотя я никогда не увижу тебя там (не увижу тебя там)
I don't wanna see your face, 'cause it brings back pain
Я не хочу видеть твое лицо, потому что оно возвращает боль
But I kinda like the feeling, so I do it anyway
Но мне вроде как нравится это чувство, поэтому я все равно это делаю
Keep going on repeat, going back to you and me like I don't care
Продолжаю повторять одно и то же, возвращаясь к нам с тобой, как будто мне все равно
(Woah)
(Уоу)
I know I shouldn't think about you, but I can't help myself
Я знаю, что не должен думать о тебе, но ничего не могу с собой поделать
After a drink or two, the thought of you comes back (comes back, comes back)
После пары рюмок мысли о тебе возвращаются (возвращаются, возвращаются)
Do you drink the same way I do, as a kind of call for help?
Ты пьешь так же, как я, как своего рода крик о помощи?
Getting over you was the worst thing I've done
Расставание с тобой было худшим, что я когда-либо делал
And I shouldn't be thinking about you
И я не должен думать о тебе
Oh, I shouldn't be thinking about you
О, я не должен думать о тебе
I shouldn't be thinking about you
Я не должен думать о тебе
No, no, no, no, no, no, no, no, yeah
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, да






Attention! Feel free to leave feedback.