Jamie Paige - Ally - translation of the lyrics into German

Ally - Jamie Paigetranslation in German




Ally
Verbündeter
Thought that my pride was on the mend before it shattered
Dachte, mein Stolz wäre auf dem Weg der Besserung, bevor er zerbrach
I′d like to think that I'd fix it on my own, but that′s the matter
Ich würde gerne denken, dass ich es alleine schaffen würde, aber das ist das Problem
'Cause I'd go and throw it all away to save my ego
Denn ich würde alles wegwerfen, um mein Ego zu retten
And the empty prize is I get to be alone
Und der leere Preis ist, dass ich allein sein darf
So what do I know?
Also, was weiß ich schon?
But when I lose the way
Aber wenn ich den Weg verliere
You keep me aiming true
Hältst du mich auf dem richtigen Kurs
There′s nothing out of view
Nichts ist außer Sichtweite
(Jump on through over to you!)
(Spring einfach rüber zu dir!)
You′re my ally-alli, I will take you in so gladly
Du bist mein Verbündeter-Alli, ich nehme dich so gerne bei mir auf
Though the road's been long and winding, I′m so proud to call you family
Obwohl der Weg lang und kurvenreich war, bin ich so stolz, dich Familie zu nennen
You're my ally, olly oxen free to take you with me
Du bist mein Verbündeter, der Weg ist frei, dich mitzunehmen
I′m just making up the hours, how I needed you so badly
Ich hole nur die Stunden nach, wie sehr ich dich gebraucht habe
Thought I could make it on my own, not even nearly
Dachte, ich könnte es alleine schaffen, nicht einmal annähernd
But I'm scared to say that there ain′t no other way
Aber ich habe Angst zu sagen, dass es keinen anderen Weg gibt
(But now I see it all so clearly)
(Aber jetzt sehe ich alles so klar)
I am no island, I'm a piece of something bigger
Ich bin keine Insel, ich bin ein Teil von etwas Größerem
And I work the best when your sweet heart gets to rest next to my bitter
Und ich funktioniere am besten, wenn dein süßes Herz neben meinem bitteren ruht
(Oh it's so much better this way)
(Oh, so ist es viel besser)
So we keep our hands held tight
Also halten wir unsere Hände fest
And shoot toward the moon
Und schießen zum Mond
You might catch a glimpse or two
Du könntest einen Blick oder zwei erhaschen
(Break right through over to you!)
(Brich direkt durch zu dir!)
You′re my ally-alli, I will take you in so gladly
Du bist mein Verbündeter-Alli, ich nehme dich so gerne bei mir auf
Though the road′s been long and winding, I'm so proud to call you family
Obwohl der Weg lang und kurvenreich war, bin ich so stolz, dich Familie zu nennen
You′re my ally, olly oxen free to take you with me
Du bist mein Verbündeter, der Weg ist frei, dich mitzunehmen
I'm just making up the hours, how I needed you so badly
Ich hole nur die Stunden nach, wie sehr ich dich gebraucht habe
You′re my ally-alli, I will take you in so gladly
Du bist mein Verbündeter-Alli, ich nehme dich so gerne bei mir auf
I've been hopelessly awaiting what was always right beside me
Ich habe hoffnungslos auf das gewartet, was immer direkt neben mir war
You′re my ally, alleyway between the peaks and valleys
Du bist mein Verbündeter, der Pfad zwischen Gipfeln und Tälern
I'm just making up the hours, how I needed you so badly
Ich hole nur die Stunden nach, wie sehr ich dich gebraucht habe
(Jump on through over to you!)
(Spring einfach rüber zu dir!)
Keep my head held high
Halte meinen Kopf hoch
Green and red so bright, illuminate the night
Grün und Rot so hell, erleuchten die Nacht
(Break right through over to you!)
(Brich direkt durch zu dir!)
You're my ally-alli, I will take you in so gladly
Du bist mein Verbündeter-Alli, ich nehme dich so gerne bei mir auf
I′ve been waiting all this time to say I needed you so badly
Ich habe die ganze Zeit darauf gewartet zu sagen, wie sehr ich dich gebraucht habe
You′re my ally, olly oxen free to take you with me
Du bist mein Verbündeter, der Weg ist frei, dich mitzunehmen
So it's true, there′s nothing left to do
Also ist es wahr, es gibt nichts mehr zu tun
(Jump on through over to you!)
(Spring einfach rüber zu dir!)
You're my ally-alli, I will take you in so gladly
Du bist mein Verbündeter-Alli, ich nehme dich so gerne bei mir auf
I couldn′t find myself without you, you just came along and saved me
Ich konnte mich ohne dich nicht finden, du kamst einfach vorbei und hast mich gerettet
You're my ally, alleyway between the peaks and valleys
Du bist mein Verbündeter, der Pfad zwischen Gipfeln und Tälern
I′m just making up the hours, how I needed you so badly
Ich hole nur die Stunden nach, wie sehr ich dich gebraucht habe





Writer(s): Jamie Stanley


Attention! Feel free to leave feedback.